OUR NORMAL in Romanian translation

['aʊər 'nɔːml]
['aʊər 'nɔːml]
noastre normale
my normal
my regular
noastre obişnuite
my usual
my regular
noastră obișnuită
my usual
my regular
nostru normal
my normal
my regular
noastră normală
my normal
my regular
nostru normale
my normal
my regular
noastra normala

Examples of using Our normal in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe this is our normal.
Poate că acesta este normalul nostru.
It will be our normal.
Va fi normal nostru.
This is our normal.
Ăsta e normalul nostru.
Our normal deposit limits apply to the use of the Cards.
Limitele noastre obişnuite de depunere se aplică utilizării cardurilor.
Our normal power isn't strong enough.
Tensiunea noastra normala nu este destul de puternica.
We're gonna get back to our normal lives.
Ne vom ajunge înapoi la viata noastra normala.
Well, all our normal indicators… Are contaminated by the L-N-2.
Păi, toţi indicatorii noştri normal… sunt contaminaţi cu LN2.
This isn't our normal cereal.
Asta nu este cereala noastră obişnuită.
We will carry on with our normal routines.
Ne vom continua vieţile normal.
This is our normal.
Asta e normalitatea noastră.
With our normal friends.
Cu prietenii noştri normali.
How do we get back to our normal lives if we're constantly playing whack-a-beast all the time?
Cum ne întoarcem la vieţile noastre normale dacă jucam în mod constant"fă praf o bestie" tot timpul?
It is not something outside of you, although in our normal states of consciousness it may appear that way to most of us.
Nu e ceva din afara voastra, chiar daca in starile noastre normale de constiinta, celor mai multi dintre noi li s-ar putea parea astfel.
It brings this area of policy fully within the scope of our normal procedures.
Acesta aduce acest domeniu politic pe deplin în domeniul de aplicare a procedurilor noastre obişnuite.
Our normal understanding of ownership is that if you sell me something and I buy it from you,
În accepțiunea noastră obișnuită, dreptul de proprietate este atunci când îmi vinzi ceva,
With innumerable health benefits, green tea is now very commonly used as the best health substitute than our normal black teas,
Cu nenumărate beneficii pentru sănătate, ceaiul verde este acum foarte frecvent utilizat ca cel mai bun substitut de sanatate decat ceaiurile noastre normale negru, cafea
I think we should all now return to our normal lives.
e momentul să ne întoarcem la vieţile noastre obişnuite.
you no longer are able to use quantum probabilities the way we do in our normal theories.
nu mai sunt capabili de a utiliza probabilitățile cuantice modul în care facem în teoriile noastre normale.
A: 7 working days in our normal season, 10 working days in our busy season(September, October, November, December).
Zile lucrătoare în sezonul nostru normal, 10 zile lucrătoare în sezonul nostru ocupat(septembrie, octombrie, noiembrie, decembrie).
The foods and supplements we choose MUST be based on a comparison of benefit to our normal cells against risk of adverse stimulation to our malignant cells.
Alimentele și suplimentele pe care le alegem trebuie să se bazeze pe o comparație a beneficiilor pentru celulele noastre normale, împotriva riscului de stimulare adverse la celulele noastre maligne.
Results: 101, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian