PROCURE in Romanian translation

[prə'kjʊər]
[prə'kjʊər]
procura
buy
get
procure
power of attorney
purchase
proxy
provide
acquire
obtain
achiziționează
purchase
acquire
buy
procure
face rost
get
procure
achiziţionează
purchase
buy
acquire
achiziționa
purchase
acquire
buy
procure
procură
buy
get
procure
power of attorney
purchase
proxy
provide
acquire
obtain
cu sisteme/servicii

Examples of using Procure in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I will procure breeding rights to Al-Hattal.
câstigă cursa, voi obtine drepturi asupra rasei pentru Al-Hattal.
We are very pleased to have been appointed by procure.
Ne bucurăm că am avut ocazia să fim selecționați de către procure.
The activities of the Procure network;
Activităților desfășurate în cadrul Rețelei Procure;
Agree to any covenants, and procure.
Acord cu orice legăminte și procure.
In May 2011, procure.
În luna mai 2011, procure.
To tutor it in the ways of righteousness… and procure some uncontaminated urine.
Ca să-l învăţ calile de onoare… şi să procur nişte urina necontaminata.
I could procure a couple of tickets if you had any cultural inclinations this evening.
Aş putea procura două bilete cu uşurinţă, dacă ai avea vreo înclinare spre cultură în seara asta.
We will procure a ship, we will recruit men
Vom procura o navă, vom recruta oameni
Public authorities have to pay for the goods and services that they procure within 30 days
Conform directivei, autoritățile publice trebuie să plătească pentru bunurile și serviciile pe care le achiziționează în termen de 30 de zile calendaristice
Any reputable scientist with the appropriate credentials can procure samples of bacteria
Orice om de ştiinţă cunoscut cu acreditările potrivite poate face rost de mostre de bacterii
Perform enough tricks and you will procure a nitro impact that will help you shoot to the front of the pack.
Efectua trucuri suficient și veți procura un nitro impact, care va ajuta pentru a trage partea din față a ambalajului.
They procure only the highest-quality raw materials and use industry-leading manufacturing
Ei achiziționează numai materii prime de cea mai bună calitate
Procure it not from the palace, so nothing can be traced back to us.
Nu o procura de la palat, pentru ca nimic să nu poată fi legat de noi.
Public authorities must pay for the goods and services that they procure within 30 calendar days
Autoritățile publice trebuie să plătească pentru bunurile și serviciile pe care le achiziționează în termen de 30 de zile calendaristice
This text shall be the guide"by which the witness shall procure the skull which will grant him the power to raise the dead.".
Acest text va fi ghidul după care martorul va face rost de craniul care-i va da puterea de a învia morţii.".
Under Scenario A, the public sector would initially finance and procure an operational system with limited performances.
Scenariul A: într-o primă etapă, sectorul public finanţează şi achiziţionează un sistem operaţional cu capacităţi limitate.
Unless the Tollan cannot procure trinium on their own as easily as they claim.
Doar daca tollanii nu pot procura trinium singuri si le e mai usor sa il ceara.
Under the first scenario, the public sector would initially finance and procure an operational system with limited performances.
Într-o primă etapă, sectorul public finanţează şi achiziţionează un sistem operaţional cu randament limitat.
The offered roving are weaved by our skilled professionals using best quality material that we procure from the most authorized vendors of the industry.
Semitortul oferite sunt tesute de profesionisti calificati, folosind materiale de cea mai bună calitate pe care le achiziționează de la furnizori cele mai autorizate ale industriei.
you can procure work parts as a support expert
puteți achiziționa părți de lucru ca expert de suport
Results: 124, Time: 0.0641

Top dictionary queries

English - Romanian