RECIPROCAL RECOGNITION in Romanian translation

[ri'siprəkl ˌrekəg'niʃn]

Examples of using Reciprocal recognition in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
electronic signatures and reciprocal recognition of electronic identification
semnătura electronică și recunoașterea mutuală a mecanismelor pentru identificarea
Whereas reciprocal recognition of navigability licences for inland waterway vessels should be achieved as a first step towards improving the safety of inland navigation in the Community;
Întrucât este util, pentru a se ameliora securitatea navigaţiei pe căile navigabile interioare în cadrul Comunităţii să se ajungă, ca o primă măsură, la recunoaşterea reciprocă a certificatelor de navigaţie eliberate navelor de pe căile navigabile interioare;
whereas a first step towards this goal was accomplished with the adoption of Council Directive 91/672/EEC of 19 December 1991 on the reciprocal recognition of national boatmasters' certificates for the carriage of goods
căile navigabile interioare comunitare; întrucât un prim pas către acest obiectiv a fost realizat prin adoptarea Directivei Consiliului 91/672/CEE din 19 decembrie 1991 privind recunoaşterea reciprocă a brevetelor naţionale de comandant de navă pentru transportul de mărfuri
The initiative builds upon over 19 years of experience with Directives 96/50/EC on obtaining national boatmasters' certificates and 91/672/EEC on the reciprocal recognition of national boatmasters' certificates for boatmasters operating on inland waterways other than the Rhine.
Inițiativa se bazează pe o experiență de peste 19 ani în ceea ce privește aplicarea directivelor 96/50/CE privind armonizarea condițiilor de obținere a brevetelor de comandant de navă și 91/672/CEE privind recunoașterea reciprocă a brevetelor naționale ale conducătorilor de navă, în cazul comandanților de navă ce activează pe alte căi navigabile interioare decât fluviul Rin.
used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions(‘Revised 1958 Agreement')29.
pot fi montate sau utilizate pe vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații(„Acordul din 1958 modificat”)29.
Agreement concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment
Europa a Naţiunilor Unite(CEE) privind adoptarea condiţiilor uniforme de omologare şi recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi componentelor vehiculelor cu
parts which can be fitted to and/or used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions(‘Revised 1958 Agreement').
componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și la condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații(denumit în continuare„Acordul revizuit din 1958”).
annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
la emisia poluanţilor gazoşi de către motor"), anexat acordului din 20 martie 1958 privind adoptarea de condiţii uniforme de omologare şi recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi subansamblurilor de autovehicule 4;
Whereas Council Directive 76/135/EEC of 20 January 1976 on reciprocal recognition of navigability licences for inland waterway vessels(3),
Întrucât Directiva Consiliului 76/135/CEE din 20 ianuarie 1976 privind recunoaşterea reciprocă a certificatelor de navigabilitate pentru navele de navigaţie interioară3, modificată ultima dată de Directiva 78/1016/CEE4,
parts which can be fitted to and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions(‘Revised 1958 Agreement')17.
echipamente și componente care pot fi montate și/sau folosite la vehicule cu roți și condițiile pentru recunoașterea reciprocă a omologărilor acordate pe baza acestor specificații(„Acordul revizuit din 1958”)17.
which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts 2;
ceea ce priveşte antiparazitarea") care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condiţiilor comune de omologare şi de recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi pieselor de autovehicule2.
which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts 2;
provenind de la motor), care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea unor condiţii uniforme de omologare şi recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi componentelor pentru autovehicule2.
which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts.
amenajarea interioară a acestora") care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condiţiilor uniforme de omologare şi de recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi componentelor autovehiculelor.
with regard to the strength of the seats and of their anchorages) which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
care este anexat la Acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condiţiilor uniforme de omologare şi recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi componentelor autovehiculelor;
which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions for approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
la omologarea dispozitivelor catadioptrice pentru automobile)5, anexat la acordul din 20 martie 1958 privind adoptarea condiţiilor uniforme de omologare şi de recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi pieselor autovehiculelor;
which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions for approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
a autovehiculelor(cu excepţia motocicletelor) şi a remorcilor acestora]5 anexat la acordul din 20 martie 1958, privind adoptarea condiţiilor uniforme de omologare şi de recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi pieselor autovehiculelor;
for power-driven vehicles and their trailers")(5) which is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions for approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
din 20 martie 1958, privind adoptarea condiţiilor comune de omologare şi de recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi componentelor de autovehicule;
whereas this ECE Regulation is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts.
de pe vehiculele utilitare; întrucât documentul menţionat este anexat la Acordul din 20 martie 1958, privind adoptarea condiţiilor unitare de omologare şi recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi pieselor de pe autovehicule.
whereas Regulation No 55 is annexed to the Agreement of 20 March 1958 concerning the adoption of uniform conditions of approval and reciprocal recognition of approval for motor vehicle equipment and parts;
a ansamblurilor de vehicule; întrucât Regulamentul nr. 55 este anexat la Acordul din 22 martie 1958 privind adoptarea unor prevederi unitare de omologare şi recunoaştere reciprocă a omologării echipamentelor şi pieselor de autovehicule;
parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions.
echipamentelor și pieselor care pot fi montate sau folosite la un vehicul pe roți și condițiile de recunoaștere reciprocă a omologărilor efectuate în conformitate cu aceste cerințe.
Results: 70, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian