SO I'M NOT GONNA in Romanian translation

[səʊ aim nɒt 'gɒnə]
[səʊ aim nɒt 'gɒnə]
aşa că n-o
so i won't
so i'm not gonna
so i'm not going
deci nu voi
so he doesn't want
aşa că nu o
so i won't
so i'm not gonna
so i'm not going

Examples of using So i'm not gonna in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm just as mad about Rip as you are, so I'm not gonna take your shit personal.
Sunt la fel de supărat în legătură cu Rip ca şi tine, aşa că nu o să iau personal rahaturile tale.
So I'm not gonna walk away from a sweet piece of business just because we didn't work out as lovers.
Asa ca nu voi lasa sa-mi scape o afacere atat de buna Doar pentru ca nu ne-am inteles ca si iubite.
Daniel, so I'm not gonna prop you up and go tell you to go fight for Margaux.
Daniel, deci eu nu o să te sprijini și du-te să-ți spun la du-te lupta pentru Margaux.
You obviously heard that, so I'm not gonna pretend to take it back and I'm kind of glad you heard it.
Evident ai auzit aşa că nu voi putea nega şi sunt chiar bucuros ai auzit.
Okay, so I'm not gonna have to sneak out the back window like when I was little?
Bine. Deci nu va fi nevoie să mă furisez pe fereastră din spate, ca atunci când am fost mic?
So I'm not gonna sell you today, all right? I'm just gonna tell you the facts.
Aşa încât nu va voi vinde astăzi bine Va voi spune doar faptele.
So I'm not gonna pretend to be here for you now when you don't.
Aşa că nu mă voi preface sunt aici pentru tine, când tu nu eşti.
So I'm not gonna be imposing all these rules about whether y'all date,
Deci, eu sunt, nu va fi impunerea toate aceste norme despre voi to? i, dac?
I just got nailed with this big project at work, so I'm not gonna be around for the next few weeks.
Tocmai m-am prins cu acest proiect de mare la locul de muncă, așa că nu mă voi fi în jurul pentru următoarele câteva săptămâni.
I know you were a physician once yourself, Mr. Halder, so I'm not gonna beat around the bush.
Stiu ca sunteti medic, domnule Halder, deci, nu va voi ascunde adevarul.
Well I didn't say it because I didn't really know what it means, so I'm not gonna say it out loud because I know what it means.
Păi nu am zis fiindcă nu stiu exact ce înseamnă. asa că nu o să zic tare fiindcă stiu ce înseamnă.
And I have to feed him in 92 minutes. So I'm not gonna just sit here and wait.
Trebuie să-l hrănesc peste 92 de minute, aşa că nu voi sta aici să aştept.
I don't know who this is but I'm really sick of these games so I'm not gonna.
Nu stiu cine este dar m-am saturat de jocurile astea, asa ca o sa.
I have never thought about going to college, so I'm not gonna change my mind.
N-am crezut despre a merge la colegiu, a_a cnusunt va schimba mintea mea.
Some of us can't go out into the world to find companionship, so I'm not gonna stop collecting souls.
Unii dintre noi nu poate ieși în lume Pentru a găsi companie, Așa că eu sunt nu se va opri colectare suflete.
just drop off the speakers, and… tell you that I'm not gonna be around much because I have got to go back East, and so I'm not gonna be around much, for a while.
să-ţi las difuzoarele şi să-ţi spun că n-o să cam fiu prin zona pentru trebuie să mă întorc în est, aşa că n-o să prea fiu în zonă o vreme.
So, i'm not gonna get electrocuted or anything, am i?.
Deci nu voi electrocutată sau ceva, nu-i aşa?
This thing ain't broke, so I ain't gonna fix it.
Lucrul ăsta nu e stricat așa că n-o să încerc să-l repar.
My ethics are that I know this about myself… so I am not gonna take this in there and screw you over.
Etica rezulta din faptul ca stiu sigur… ca asa voi proceda ca sa te fac praf.
Number one: do nothing. This thing ain't broke, so I ain't gonna fix it.
Numărul unu: nu o să fac nimic. Lucrul ăsta nu e stricat așa că n-o să încerc să-l repar.
Results: 46, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian