THE ANSWER TO THE FIRST QUESTION in Romanian translation

[ðə 'ɑːnsər tə ðə f3ːst 'kwestʃən]
[ðə 'ɑːnsər tə ðə f3ːst 'kwestʃən]
să se răspundă la prima întrebare
raspunsul la prima intrebare

Examples of using The answer to the first question in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In view of the above considerations, the answer to the first question must be that the application, which the courts of Member States must ensure, of the prohibition under Community law of discrimination on the ground of age is not mandatory where the allegedly discriminatory treatment contains no link with Community law.
Având în vedere considerațiile de mai sus, trebuie să se răspundă la prima întrebare că dreptul comunitar nu conține o interdicție a oricărei discriminări pe motive de vârstă a cărei aplicare trebuie garantată de instanțele statelor membre atunci când conduita eventual discriminatorie nu prezintă nicio legătură cu dreptul comunitar.
In the light of the foregoing considerations, the answer to the first question referred is that a graphic user interface is not a form of expression of that program within the meaning of Article 1(2)
Având în vedere considerațiile care precedă, trebuie să se răspundă la prima întrebare adresată că interfața grafică cu utilizatorul nu constituie o formă de exprimare a unui program pentru calculator în sensul articolului 1 alineatul(2)
Accordingly, the answer to the first question must be that where, under Article 28(2) of the Sixth Directive,
În consecință, trebuie să se răspundă la prima întrebare că, atunci când un stat membru a menținut în legislația sa națională,
Therefore, the answer to the first question must be that, except where the procedure concerns a decision certified pursuant to Articles 11(8)
Prin urmare, trebuie să se răspundă la prima întrebare că, în afara cazului în care procedura urmărește pronunțarea unei hotărâri certificate în aplicarea articolului 11 alineatul(8)
The answer to the first question must therefore be that, where a taxpayer simultaneously carries out economic activities,
Trebuie, așadar, să răspundem la prima întrebare că, dacă o persoană impozabilă exercită în același timp activități economice,
In the light of all of the foregoing considerations, the answer to the first question is that Article 11(2)
Având în vedere ansamblul considerațiilor de mai sus, este necesar să se răspundă la prima întrebare că articolul 11 alineatul(2)
Irrespective of the answer to the first question, is the taxable person under Article 9(1)
Indiferent de răspunsul la prima întrebare, este considerată o persoană impozabilă,
In summary, the answer to the first question must therefore be that heavy fuel oil,
Rezumând, trebuie să se răspundă la prima întrebare că păcura grea, produs rezultat dintrun proces de rafinare,
Having regard to the foregoing, the answer to the first question must be that a contracting entity,
Având în vedere considerentele de mai sus, trebuie să se răspundă la prima întrebare adresată că o entitate contractantă,
The answer to the first question must therefore be that Directive 2004/38 precludes legislation of a Member State which requires a national of a nonmember country who is the spouse of a Union citizen residing in that Member State
Trebuie, așadar, să se răspundă la prima întrebare că Directiva 2004/38 se opune reglementării unui stat membru prin care se impune resortisantului unei țări terțe, soț al unui cetățean al Uniunii care locuiește în acest stat membru a cărui cetățenie nu o deține,
If the answer to the first question is in the affirmative,
În cazul în care răspunsul la prima întrebare este afirmativ,
It follows that the answer to the first question is that Article 267 TFEU
Rezultă că trebuie să se răspundă la prima întrebare că articolul 267 TFUE și articolul 47 al
Having regard to the foregoing, the answer to the first question and to the first part of the second question must be that it is not contrary to European Union law,
Având în vedere cele de mai sus, trebuie să se răspundă la prima întrebare și la prima parte a celei de a doua întrebări că dreptul Uniunii, în special articolul 17 CE, nu se opune ca un stat membru
Consequently, the answer to the first question must be that a provision of national law which,
În consecință, trebuie să se răspundă la prima întrebare în sensul că o dispoziție de drept național care,
The answer to the first question must therefore be that Article 7(3)
Prin urmare, este necesar să se răspundă la prima întrebare că articolul 7 alineatul( 3)
In the light of the foregoing, the answer to the first question is as follows.
Având în vedere cele de mai sus, trebuie să se răspundă după cum urmează la prima întrebare adresată.
In the light of the answer to the first question, there is no need to answer the second question..
Având în vedere răspunsul dat la prima întrebare, nu este necesar să se răspundă la cea de a doua întrebare..
In view of the answer to the first question, there is no need to answer the second and third questions.
Având în vedere răspunsul dat la prima întrebare, nu este necesar să se examineze a doua și a treia întrebare.
In view of the answer to the first question referred by the national court,
Având în vedere răspunsul dat la prima întrebare adresată de instanța de trimitere,
adding only that if the answer to the first question is yes, then an affirmative answer should also be given to the second question..
în cazul formulării unui răspuns afirmativ la prima întrebare, atunci și la cea de a doua întrebare ar trebui să se răspundă afirmativ.
Results: 501, Time: 0.0526

The answer to the first question in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian