THIS INTERROGATION in Romanian translation

[ðis inˌterə'geiʃn]
[ðis inˌterə'geiʃn]
acest interogatoriu
this interview
this interrogation
this questioning
this inquisition
această interogare

Examples of using This interrogation in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This interrogation, it's over.
Interogatoriul ăsta, s-a terminat.
This interrogation thing is getting annoying.
Interogatoriul ăsta începe să mă enerveze.
I'm gonna use this interrogation room for interrogation..
O sa folosesc camera asta de interogatoriu pentru interogatoriu..
So the longer this interrogation goes the better.
Deci cu cât interogarea asta tine mai mult, cu atât mai bine.
Surely this interrogation can wait.
Interogatoriul ăsta poate să mai aştepte.
Brother. Stop this interrogation.
Frate, termină cu interogatoriul ăsta?
What's with this interrogation?
Ce e cu interogatoriul ăsta?
Maybe it is time to take this interrogation to the next level.
Poate e momentul să ducem interogatoriul ăsta la nivelul următor.
Nothing is worse than Brody witnessing this interrogation.
Nimic nu e mai rău decât Brody fiind martor la acest interogatoriu.
Captain, I refuse to submit further to this interrogation.
Căpitane, refuză să mă supun în continuare acestui interogatoriu.
Not feeling the need to crash this interrogation?
Nu simţi nevoia să asişti la acest interogatoriu?
Now I need to smoke because of this interrogation.
Acum trebuie să fumez din cauza interogatoriului ăsta.
Which is why you suld stay out of this interrogation.
Care este motivul pentru care ar trebui sa ramana in afara acestui interogatoriu.
You're getting into this interrogation thing.
Începi să te pricepi la interogatoriile astea.
Observers would later liken the scene to“a royal galleon fending off a few canoes.” The woman who faced this interrogation was born in the mid-17th century.
Observatorii vor asemăna mai târziu scena cu„un galion regal ce respinge câteva canoe". Femeia ce a înfruntat acest interogatoriu s-a născut la mijlocul secolului XVII.
Borjana Mrdja continued this interrogation of the image and the construction of beauty.
Borjana Mrdja a continuat această interogare a imaginii și construcției frumuseții.
I'm getting a little sick and tired of this interrogation.
eu sînt achiziþie un pic bolnav și obosit de acest interogatoriu.
Why don't we skip this Interrogation 101 crap and get right to the point?
De ce nu trecem peste porcăria asta de interogatoriu şi să trecem direct la subiect?
This interrogation has shattered many myths
Această interogație a spulberat multe mituri
I may not agree with his method but this interrogation is far from over!
Eu nu pot de acord cu metoda lui dar aceasta interogare este departe de peste!
Results: 52, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian