TRY NOT TO LET in Romanian translation

[trai nɒt tə let]
[trai nɒt tə let]
încercați să nu lăsați
încercați să nu lasa
încercați să nu lase

Examples of using Try not to let in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Try not to let it go your head.
Încearcă să nu ţi se urce la cap.
Guys, try not to let too many people get between you and Travis.
Băieţi, încercaţi să nu lăsaţi prea multe persoane între voi şi Travis.
Try not to let the tears hit the paper.
Încearcă să nu laşi lacrimile strice hârtia.
Please try not to let anyone else fly in.
Te rog, încearcă să nu laşi pe nimeni zboare înăuntru.
Let's try not to let this happen again?
Să încercăm să nu se mai repete?
Here you have to control anti-aircraft guns, and try not to let the enemy get close to her.
Aici ai de a controla anti-aeronave tunuri, și încercați să nu lăsați inamicul se apropie de ea.
Be positive: if your back pain is making you frustrated or irritable, try not to let it control you.
Păstrați o atitudine pozitivă: dacă durerea de spate vă face vă simțiți frustrat sau iritat, încercați să nu o lăsați  vă controleze.
And try not to let anyone see you walking around with $30,000 in cash.
Și încercați să nu lase pe nimeni te văd de mers pe jos în jurul valorii de cu 30.000$ în numerar.
so try not to let the owner of the house.
așa că încercați să nu lase proprietarul casei.
I'm so sorry she can't join us, but we will try not to let it dampen our celebration.
Şi mie îmi pare rău că nu ni se poate alătura, dar vom încerca să nu lăsăm asta ne strice sărbătoarea.
I hope you enjoy it, and try not to let you eat the head,
Sper vă placă, şi încercaţi să nupermit  mănânci cap,
Enemies will attack from all sides, try not to let them close to himself and the base.
Inamicii vor ataca din toate partile, încercați să nu-i lasa sa apropiat de el și de bază.
Rock and roll your wheel through the levels and try not to let the dinosaurs get in your way.
Rock and roll roti prin niveluri și să încercați să nu lase dinozaurii lua in drumul tau.
Claire, just go to the party and try not to let Karen Crezski get under your skin.
Claire, mergi la petrecere şi încearcă să n-o laşi pe Karen Crezski te supere.
As long as you try not to let the atmosphere here distort your list all out of proportion.
Atata timp cat tu incerci sa nu lasi ambianta de aici sa-ti denatureze lista prea tare.
Realise that emotions are an essential part of all decisions, but try not to let them get the upper hand.
Realizati ca emotiile sunt o parte esenţială a tuturor deciziilor, dar nu încercaţi să-i lasa sa se mâna de sus.
we must try not to let the void, they can detect tapping.
trebuie să încercăm să nu lase gol, ei pot detecta transvazare.
so I really try not to let her down.
asa ca chiar incerc sa nu o dezamagesc.
HTML: Stop Bird Flu Shoot as many birds as possible on each level and try not to let any get away.
HTML: Staţia de gripa aviara(Stop Bird Flu) Trage ca păsările număr cât mai mare pe fiecare nivel şi încercaţi să nu lasa nici o scape.
Try not to let the chocolate fountains have chance to work against you if possible by not breaking the meringues until you have bigger space enough on your board to play around with.
S-ar putea obține iritat de replicare ciocolată generate de fântână. Încercați să nu lasa fântâni de ciocolată au șansa de a lucra împotriva ta, dacă este posibil, nu de rupere bezele până când veți avea suficient spațiu mai mare de pe bord pentru a juca în jurul cu.
Results: 51, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian