A BASIC LEVEL in Russian translation

[ə 'beisik 'levl]
[ə 'beisik 'levl]
базовый уровень
baseline
basic level
base level
basic standard
base layer
basic knowledge
background level
основной уровень
basic level
main level
primary level
элементарном уровне
elementary level
basic level
базисном уровне
basic level
базового уровня
baseline
basic level
base level
basic standard
base layer
basic knowledge
background level
базовом уровне
baseline
basic level
base level
basic standard
base layer
basic knowledge
background level
первичном уровне
primary level
basic level

Examples of using A basic level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Before we continue I think we need to discuss at a basic level what WebGL and your GPU actually do.
Перед нашим погружением я думаю, что нужно обсудить на базовом уровне, что делают на самом деле WebGL и видеокарта.
Reference material that provides advice that goes beyond a basic level, such as a large collection of tables offering recommendations beyond whether to play certain hands or not in unopened pots.
Справочный материал, в котором содержатся советы, выходящие за рамки базового уровня, например, большой перечень столов с рекомендациями о том, с какими руками стоит играть при неоткрытом банке.
ensure their inclusion in national social protection floors that guarantee all residents a basic level of social security. 36.
минимальной национальной социальной защиты, кото- рые гарантируют всем жителям базовый уровень социального обеспечения 36.
At a basic level, it involves disseminating information about activities being undertaken towards these overall goals
На базовом уровне это предусматривает распространение информации о мероприятиях, проводимых в интересах достижения этих общих целей,
Cross-training in other forms and styles, after you have achieved a basic level of mastery in your first form,
После достижения базового уровня мастерства в вашем первом стиле,
to develop sustainable and comprehensive systems to provide universally a basic level of social security.
созданию устойчивых комплексных систем, которые обеспечивали бы базовый уровень социальной защиты всем членам общества.
The mandatory upload allows automatic quality controls at a basic level for all entered data and calculations.
Обязательная загрузка позволяет автоматически контролировать качество на базовом уровне для всех введенных данных и вычислений.
secondary education is the starting point for developing a basic level of human capital.
среднее образование является основой для развития базового уровня человеческого капитала.
conforming to European standard EN 469 will provide a basic level of protection for chemical incidents.
перчатки), соответствующая Европейскому стандарту EN 469, обеспечивает базовый уровень защиты в химических аварийных ситуациях.
The general assessment should begin at a basic level to ensure the involvement of all interested parties.
Общая оценка должна начинаться на базовом уровне с целью обеспечить участие всех заинтересованных сторон.
good practices provide a minimum set of requirements for achieving a basic level of safety for pipelines.
надлежащая практика дают минимальный набор требований для достижения базового уровня эксплуатационной надежности трубопроводов.
Blockchain Tokens can have different features depending on how they are designed, but at a basic level each Blockchain Token is associated with one or more computer systems.
Блокчейн токены могут иметь разные особенности в зависимости от того, как они разрабатываются, но на базовом уровне каждый блокчейн токен связан с одной или несколькими компьютерными системами.
Youth literacy rates provide a broad indication of the ability of an individual to read and write at a basic level.
Показатель грамотности молодежи является широким показателем, отражающим способность человека читать или писать на базовом уровне.
Personnel providing rehabilitative care in the orthopaedic workshops include 85-90 technicians trained to a basic level; 26 are located in Luanda.
Персонал, предоставляющий реабилитационное попечение в ортопедических мастерских, включает 85- 90 техников, подготовленных на базовом уровне; 26 их них дислоцированы в Луанде.
With a high employee turnover the ability to support each of these systems, even at a basic level, requires frequent
При большой ротации персонала умение работы с каждой из этих систем, даже на базовом уровне, требует частых
The second part(volume 2) of a popular course of Russian is intended for continuing to study Russian at a basic level(A2).
Базовый курс: в 2 т. Т. 2. Вторая часть популярного курса русского языка для взрослых предназначена для продолжающих изучать русский язык на базовом уровне( A2).
When all of us- not just IT experts- master technological nomenclature at least at a basic level and start thinking using these categories.
Когда все мы, а не только ИТ- специалисты, освоим технологический понятийный аппарат хотя бы на базовом уровне начнем мыслить этими категориями.
The Government intervenes in the market to ensure a basic level of remuneration through the establishment of a wage floor.
Государственное вмешательство в эту область направлено на обеспечение базисного уровня вознаграждения посредством установления нижнего предела заработной платы.
If Afghanistan is to achieve a basic level of self-sufficiency in the medium term, a greater infusion of donor assistance would be required in the near term.
В ближайшее время для достижения Афганистаном самого элементарного уровня самообеспеченности в среднесрочной перспективе потребуется более существенная помощь со стороны доноров.
On the one side, a basic level of trust is needed before individuals invest in the creation of networks.
С одной стороны, необходим базисный уровень доверия для того, чтобы люди инвестировали в создание сетей.
Results: 99, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian