A BUDDY in Russian translation

[ə 'bʌdi]
[ə 'bʌdi]
приятель
buddy
mate
pal
man
friend
bud
dude
fella
fellow
chum
друг
friend
each
one
buddy
mate
pal
ami
fellow
бадди
buddy
baddi
дружок
buddy
friend
pal
mate
fella
man
kiddo
boy
matey
pally
приятелем
buddy
mate
pal
man
friend
bud
dude
fella
fellow
chum
приятеля
buddy
mate
pal
man
friend
bud
dude
fella
fellow
chum
другом
friend
each
one
buddy
mate
pal
ami
fellow
приятелю
buddy
mate
pal
man
friend
bud
dude
fella
fellow
chum
друга
friend
each
one
buddy
mate
pal
ami
fellow

Examples of using A buddy in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm going to a buddy in the countryside.
Поеду к приятеля в деревню.
I was helping a buddy move a couch.
Помогал приятелю двигать диван,
A $300 night at Sakura is not strapping on a feedbag with a buddy.
Ужин за 300 долларов в Сакуре это не набивание живота с приятелем.
Can't even chat with a buddy?
Я не могу поговорить с другом?
I have got a buddy who is getting me a real job?
У меня есть друг, который даст мне настоящую работу.- Что это будет?
He had a buddy.
У него был приятель.
I'm lookin' for a buddy I used to play chequers with. We were tight.
Я ищу друга, с которым я когда-то играл в шашки.
I'm waiting for a callback from a buddy at the SEC.
Я жду звонка от приятеля из комиссии по ценным бумагам.
Their son Freddy was a buddy of mine.
Их сын, Фредди, был моим приятелем.
I need to get some cash to a buddy around the corner.
Мне нужно передать деньги приятелю за углом.
Fisher was a buddy of mine.
Он был моим другом.
A cat needs a buddy.
Коту нужен приятель.
This guy really a buddy of yours?
Это действительно твой друг?
He's been crashing with a buddy, but, uh, buddy says he's gone.
Он оставался у друга, но, друг сказал, что он уехал.
Others say it means"Come Quick" It's the code for finding a buddy.
Другие говорят, что от" Приходи быстрей". Это код для поиска приятеля.
Like, with a buddy?
Например с приятелем?
I was showing you that as a friend and a buddy.
Я просто показал тебе это как другу и приятелю.
Come on, be a buddy.
Ну же, будь другом.
I got a buddy who fought over there.
У меня там приятель воевал.
Eh, I got a buddy over at the Department of Defense.
А, у меня есть друг в Министерстве Обороны.
Results: 161, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian