A CASE OF in Russian translation

[ə keis ɒv]
[ə keis ɒv]
дело о
case of
file on
affair of
thing about
matter of
lawsuit about
business about
о случае
of a case
an incident of
an instance of
about what happened
дела о
case of
file on
affair of
thing about
matter of
lawsuit about
business about
деле о
case of
file on
affair of
thing about
matter of
lawsuit about
business about
делу о
case of
file on
affair of
thing about
matter of
lawsuit about
business about
о случаях
on cases
on incidents
on the incidence
on instances
on the prevalence
on the occurrence
иск о
lawsuit on
suit on
claim about
action for
complaint for
case of
корпус из
corps of
body of
case of
housing from
чемодан с
suitcase with
case with

Examples of using A case of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board noted that for the period under review, a case of fraud or presumptive fraud relating to travel management was reported by the Tribunal.
Комиссия отметила, что в отчетный период Трибунал сообщал о случае мошенничества или предполагаемого мошенничества, связанного с организацией поездок.
peer of the realm, entrusts to us, a case of valuables.
когда пэр королевства доверит нам чемодан с ценностями.
He did not think that a case of trafficking in persons had been brought before the courts.
Он не думает, чтобы то или иное дело о торговле людьми было передано в суды.
Its light blue dial presents a central pansy in multi-colored print and is wrapped in a case of transparent matte light blue plastic case..
Светло-голубой циферблат украшен нежным принтом в виде пармской фиалки помещен в корпус из прозрачного матового светло-голубого пластика.
In 2015, Chinese news reported a case of abandonment of an infant,
В 2015 году китайские новости сообщили о случае отказа от младенца,
A striking 2011 example of such imitation was a case of closing the site of writer Leonid Kaganov.
Ярким образцом такой имитации в 2011 году стало дело о закрытии сайта писателя Леонида Каганова.
The process of investigating a case of misuse of market power follows the same principle as for all other complaints in the Procedural Rules.
Процесс расследования дела о злоупотреблении положением на рынке построен на тех же принципах, что и расследование всех других жалоб в соответствии с Процедурным регламентом.
Only 3% of Estonian managers and 10% of Danish managers respond that they would not report a case of corruption.
Только 3% эстонских менеджеров и 10% датских сказали, что не сообщили бы о случае коррупции.
Mr. Michel is the legal representative of a complainant in a case of corruption and appropriation of public goods that allegedly involves members of the President's family.
Метр Мишель является представителем интересов истца в деле о коррупции и присвоении государственного имущества, в котором предположительно замешаны члены семьи Президента страны.
That makes it difficult to bring a case of complicity against a Re/Max International employee, except if the employee is
Это затрудняет возбуждение дела о соучастии в отношении какого-либо сотрудника Re/ Max International,
the matter was extremely serious, since a case of impunity might be involved.
это дело является весьма серьезным, поскольку речь может идти о случае безнаказанности.
In a case of terror intent opened in January 2014,
В деле о террористическом умысле, открытом в январе 2014 года,
This would make it difficult to bring a case of corporate complicity against Re/Max International in the United States.
Оно затруднило бы возбуждение дела о корпоративном сговоре в отношении Re/ Max International в Соединенных Штатах.
These charges were part of a case of counterfeit Treasury cheques, which allegedly cost
Это обвинение было предъявлено в ходе следствия по делу о поддельных казначейских чеках,
one side represented the authority and the other side the defendant in a case of alleged excessive pricing.
где одна сторона представляла Ведомство, а другую- ответчика в деле о предполагаемом завышении цены.
e.g. a prison warden in a case of ill-treatment to the Views.
тюремного надзирателя в рамках какого-либо дела о жестоком обращении.
urged everyone who witnessed a case of torture to report it.
призвало всех сообщать о случаях пыток.
NACPU has an ongoing close cooperation with Latvia in a case of alleged serious bribery.
В настоящее время НАКПП тесно сотрудничает с Латвией в расследовании дела о взяточничестве в особо крупных размерах.
including in a case of enforced disappearance.
в том числе дела о" насильственном исчезновении.
Moreover, the Supreme Court has ruled that a final sentence dismissing a case of illegal detention cannot be exempted as res judicata.
Кроме того, Суд постановил, что окончательные решения относительно закрытия дел о незаконном лишении свободы не имеют статуса судебных постановлений, вступивших в законную силу.
Results: 121, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian