A CHANGING ENVIRONMENT in Russian translation

[ə 'tʃeindʒiŋ in'vaiərənmənt]
[ə 'tʃeindʒiŋ in'vaiərənmənt]
меняющихся условиях
changing environment
changing circumstances
changing conditions
changing context
evolving environment
evolving context
изменений в окружающей среде
changing environment
environmental change
изменяющихся условиях
changing environment
changing conditions
изменяющейся среде
changing environment
изменяющейся обстановке
changing environment
to changing circumstances
evolving situation
to changing situations
меняющейся обстановке
changing environment
evolving environment
меняющейся среде
changing environment
изменяющихся условиях окружающей среды
a changing environment
of changing ambient conditions
меняющимся условиям
changing environment
changing conditions
changing circumstances
изменяющимся условиям
changing environment
changing conditions
changing circumstances
evolving environment
changing context
изменяющаяся среда

Examples of using A changing environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Commissioner-General embarked on a management review aimed at improving the Agency's ability to operate within a changing environment.
с обзора управленческой деятельности, ставя перед собой цель повысить способность Агентства функционировать в меняющихся условиях.
children's health in a changing environment”.
Защитим здоровье детей в изменяющейся среде».
if it is to continue fulfilling its mandate in a changing environment.
далее выполнять свой мандат в изменяющейся обстановке.
Mr. Gonzales(Monaco) said that according to the Secretary-General's report, the protection of civilian populations in a changing environment remained unsatisfactory.
Г-н Гонсалес( Монако) говорит, что, как явствует из доклада Генерального секретаря, положение дел с защитой гражданского населения в меняющейся обстановке оставляет желать лучшего.
between Latin America and CIS countries, within the framework of TCDC, focusing on management capacity-building in a changing environment.
странами СНГ в рамках ТСРС с уделением основного внимания вопросам укрепления руководства в изменяющихся условиях.
Report of the Secretary-General on recommendations for addressing key challenges of forests in a changing environment E/CN.18/2009/8.
Доклад Генерального секретаря о рекомендациях по решению основных проблем, связанных с лесами, в контексте изменений в окружающей среде E/ CN. 18/ 2009/ 8.
held in Helsinki on 3 and 4 June on the theme"Coherent development cooperation: maximizing impact in a changing environment.
Согласованное сотрудничество в целях развития: получение максимальной отдачи в меняющейся среде.
responsive to country needs in a changing environment.
позволяла учитывать потребности стран в меняющихся условиях.
Sustainable forest management is the best way of securing the existence of robust forests in a changing environment.
Устойчивое лесоводство является наилучшим путем обеспечения функционирования здоровых лесов в изменяющихся условиях.
among its agenda items, forests in a changing environment.
Леса в контексте изменений в окружающей среде.
Focused on protecting children's health in a changing environment, the Conference set Europe's agenda on emerging environmental health challenges for the years to come 106.
Уделяя особое внимание защите здоровья детей в изменяющихся условиях окружающей среды, Конференция определила европейскую повестку дня по преодолению возникающих экологических угроз для здоровья на предстоящие годы 106.
custom software should be tested frequently to ensure security controls continue to reflect a changing environment.
заказные программы необходимо часто тестировать на предмет того, что защитные меры соответствуют постоянно меняющейся среде.
evaluate SFM in a changing environment.
анализа УЛП в меняющихся условиях.
The support of sustainable forest management is the key to securing forests in a changing environment.
Оказание поддержки устойчивому лесоводству является ключевым элементом для обеспечения сохранения лесов в изменяющихся условиях.
trends of issues under the overall theme"Forests in a changing environment" from a global perspective.
Леса в контексте изменений в окружающей среде>> с глобальной точки зрения.
address the challenges of global health in a changing environment.
решать проблемы здоровья населения мира в изменяющихся условиях окружающей среды.
crucial for working in a changing environment.
особенно важны для работы в меняющихся условиях.
including issues related to forests in a changing environment.
касающиеся лесов в контексте изменений в окружающей среде.
Furthermore, the European Union actively supports the Kimberley Process's efforts to develop new tools in order to adapt to a changing environment.
Кроме того, Европейский союз активно поддерживает усилия, которые в рамках Кимберлийского процесса прилагаются для создания новых механизмов адаптации к меняющимся условиям.
Governments and other social service providers face a changing environment which poses further challenges
Правительства и организации, занимающиеся оказанием социальных услуг, работают в постоянно меняющихся условиях, что создает дополнительные проблемы
Results: 137, Time: 0.0825

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian