A CLOSE CONNECTION in Russian translation

[ə kləʊs kə'nekʃn]
[ə kləʊs kə'nekʃn]
тесная связь
close link
close relationship
close connection
strong link
close linkage
close association
close liaison
strong correlation
strong connection
close correlation
тесная взаимосвязь
close relationship
close link
close correlation
strong link
close linkage
close interrelationship
close connection
strong correlation
are closely interrelated
a strong relationship
близкую связь
close connection
close relationship
тесную связь
close relationship
close link
close connection
close liaison
close linkage
strong link
close contact
close communication
close ties
closely connected
тесной связи
close connection
close link
close relationship
close liaison
close linkage
strong link
close association
close relation
close contact
close ties
тесную взаимосвязь
close relationship
close link
close interrelationship
close linkage
close connection
strong linkages
strong relationship
strong link
are closely interrelated
close interconnection

Examples of using A close connection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is known that there is a close connection between the disease and the level of male sex hormones,
Известно, что существует тесная связь заболевания с уровнем мужских половых гормонов,
learning more about the customers, and establishing a close connection with them.
изучить клиентов и наладить с ними тесную связь.
Thus there is a close connection between reprocessing and MOX fuel fabrication:
Таким образом, существует тесная связь между переработкой и изготовлением МОХ топлива:
It should be noted that there exists a close connection between the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties and the present work.
Следует отметить, что между проектами статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров и работой, которой посвящен настоящий документ, существует тесная связь.
as it was noted that there is often a close connection, though not necessarily a causal one.
было отмечено, что нередко между ними существует тесная связь, которая не обязательно носит причинно-следственный характер.
Nevertheless, there is a close connection between the draft articles on State Responsibility and the present draft articles.
Тем не менее между проектами статей об ответственности государств и настоящими проектами статей существует тесная связь.
The first time a close connection of induction and deduction with the method(by an analysis
Впервые доказана теснейшая связь индукции и дедукции с методом( анализом
Believing that there is a close connection between development and real independence,
Исходя из существования тесной взаимосвязи между развитием и реальной независимостью,
It is concluded on the need to consider transport and logistics system in a close connection with its development based on customer-focused approach
Делается вывод относительно необходимости рассмотрения транспортно- логистической системы в непосредственной связи с ее развитием на основе клиентоориентированного подхода
If we do not maintain a close connection with God through studying the Scriptures,
Если мы сохраним тесные отношения с Богом через Священное Писание, молитву
Recent incidents involving violence committed by migrants and members of minority groups have led to a perception that there is a close connection between international migration and international terrorism.
Недавние инциденты, сопряженные с насилием со стороны мигрантов и членов групп меньшинств, сформировали представление о наличии тесной связи между международной миграцией и международным терроризмом.
Rowling gave away the remaining six copies to those who have a close connection with the Harry Potter books.
Роулинг раздала оставшиеся шесть экземпляров тем, кто был тесно связан с серией книг о Гарри Поттере.
Therefore, the Court held that there is a close connection between free library services
В связи с этим суд указал на то, что существует тесная связь между бесплатными библиотечными услугами
It is evident that there is a close connection between the effective implementation of its mandate,
Очевидно, что существует тесная взаимосвязь между эффективным выполнением его мандата,
To Cuba, there was a close connection between terrorism and mercenary activity,
Куба считает, что существует тесная связь между терроризмом и наемничеством,
Moreover, the parties should be interested in its application, while a close connection with legal relationship revealed by the court may well lead to the expression of discontent by at least one of the parties.
Причем стороны должны быть заинтересованы в ее применении, в то время как выявленная судом тесная связь с правоотношением вполне может повлечь за собой недовольство хотя бы одной из сторон.
The rooms located from the first to the sixth floor also keep a close connection with the past and the historicity of the structure,
Номера, расположенные от первого до шестого этажа, также поддерживают тесную связь с прошлым и историей структуры,
In order to maintain a close connection between the website and the CLOUT system,
Для поддержания тесной связи между этим веб- сайтом
We therefore see a close connection between the topics"rule of law" and"global governance"
Поэтому мы видим тесную связь между темами<< верховенства права>>
Median graphs have a close connection to the solution sets of 2-satisfiability problems that can be used both to characterize these graphs
Медианные графы имеют тесную связь с множествами решений задач 2- выполнимости, которые можно использовать для описания этих графов
Results: 72, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian