ТЕСНОЙ СВЯЗИ in English translation

close connection
тесной связи
тесную взаимосвязь
близкую связь
тесной увязке
непосредственной связи
тесном контакте
close link
тесная связь
тесная взаимосвязь
тесной увязки
тесно связаны
close relationship
тесную связь
тесная взаимосвязь
тесные отношения
близкие отношения
тесные взаимоотношения
близкое родство
тесное взаимодействие
близкой связи
тесной увязке
близкие взаимоотношения
close liaison
тесную связь
тесные контакты
тесном взаимодействии
close linkage
тесной связи
тесную взаимосвязь
тесная увязка
strong link
тесная связь
прочную связь
тесная взаимосвязь
прочную взаимосвязь
сильная связь
крепкую связь
сильная взаимосвязь
тесную увязку
close association
тесной связи
тесной взаимосвязи
тесная ассоциация
close relation
тесной связи
тесной взаимосвязи
тесном контакте
близкие отношения
тесной увязке
close contact
тесный контакт
тесные связи
близком контакте
непосредственном контакте
плотном контакте
тесном общении

Examples of using Тесной связи in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом тесной связи коренных народов с природой они могут быть особенно уязвимы к деградации окружающей среды.
Because of the close relationship that indigenous peoples have with nature, they can be uniquely vulnerable to environmental degradation.
Это побудило Генерального секретаря привлечь внимание к тесной связи между изменением климата
That has prompted the Secretary-General to draw attention to the close link between climate change
Ложь зачастую рассматривается в тесной связи с моралью в рамках истины как фундаментальной нравственной категории
Lies are often considered in close connection with morality within the truth as a fundamental moral category
фактов требуют тесной связи между научными и государственными учреждениями в целях обеспечения надежных критериев для здравоохранения
evidence require a close relationship between academic and public service institutions in order to provide sound criteria for health care
Эта работа будет осуществляться в тесной связи с упомянутой выше работой, которая ведется в ЮНЕСКО;
This work will be carried out in close liaison with the abovementioned work under way in UNESCO;
Подчеркивая наличие тесной связи между оборотом наркотиков
Stressing the close linkage between drug trafficking
Действительно, из-за тесной связи между энергетикой, экономическим ростом
Indeed, due to the close link between energy, economic growth
он должен функционировать в тесной связи с Организацией Объединенных Наций на основе соглашения между двумя организациями.
it should operate in close relationship with the United Nations on the basis of an agreement between the two institutions.
Это предполагает наличие тесной связи между работой ФКРООН в области развития на местном уровне и достижением ЦРДТ 3<< Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин.
This implies a strong link between UNCDF local development work and MDG 3: Promote gender equality and empower women.
Именно надо сознанием объять неотъемлемость будущего и тесной связи его с настоящим, в котором творится оно.
It is necessary to fill with consciousness inherence of the future and its close connection with the present in which it is created.
Заместитель Генерального секретаря отвечает за поддержание тесной связи с властями страны пребывания
The Under-Secretary-General is responsible for maintaining close liaison with host-country authorities
Мы все знаем о тесной связи между таким оружием и организованной преступностью,
We are all aware of the close link between such weapons
Он признает наличие тесной связи между содействием экономическому
It recognizes the close linkage between the promotion of economic
Поддержание тесной связи с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций, Управлением служб внутреннего надзора и Объединенной инспекционной группой
Maintaining close liaison with and follow-up on implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors, the Office of Internal Oversight Services
Необходимо повысить уровень осведомленности о тесной связи между разминированием и экономическим развитием
There was a need to raise awareness of the close link between demining activities
Кроме того, с учетом тесной связи КГРН с вопросами, рассматриваемыми Комитетом,
In addition, given the close relationship of REM with the issues addressed by the Committee,
Геологическая отрасль развивается в тесной связи с глобальными процессами, изменяющими современный мир.
This sector is developing in close connection with the global processes that are changing today's world.
Определенные делегации также указывали на существование тесной связи между проблемами определений и проверки.
Certain delegations also pointed out the close linkage that exists between the issues of definitions and of verification.
Он подчеркнул наличие тесной связи между осуществлением Конвенции о правах инвалидов
He stressed that there was a strong link between the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities
Замечание: в ходе этого этапа будет разработана динамичная система управления собранными данными в тесной связи с мероприятиями, предусмотренными для осуществления на следующем этапе.
Observation: during this phase, a dynamic system for managing the information collected will be devised in close association with the activities planned for the following phase.
Results: 474, Time: 0.0694

Тесной связи in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English