Examples of using Тесной связи in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
С учетом тесной связи коренных народов с природой они могут быть особенно уязвимы к деградации окружающей среды.
Это побудило Генерального секретаря привлечь внимание к тесной связи между изменением климата
Ложь зачастую рассматривается в тесной связи с моралью в рамках истины как фундаментальной нравственной категории
фактов требуют тесной связи между научными и государственными учреждениями в целях обеспечения надежных критериев для здравоохранения
Эта работа будет осуществляться в тесной связи с упомянутой выше работой, которая ведется в ЮНЕСКО;
Подчеркивая наличие тесной связи между оборотом наркотиков
Действительно, из-за тесной связи между энергетикой, экономическим ростом
он должен функционировать в тесной связи с Организацией Объединенных Наций на основе соглашения между двумя организациями.
Это предполагает наличие тесной связи между работой ФКРООН в области развития на местном уровне и достижением ЦРДТ 3<< Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин.
Именно надо сознанием объять неотъемлемость будущего и тесной связи его с настоящим, в котором творится оно.
Заместитель Генерального секретаря отвечает за поддержание тесной связи с властями страны пребывания
Мы все знаем о тесной связи между таким оружием и организованной преступностью,
Он признает наличие тесной связи между содействием экономическому
Поддержание тесной связи с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций, Управлением служб внутреннего надзора и Объединенной инспекционной группой
Необходимо повысить уровень осведомленности о тесной связи между разминированием и экономическим развитием
Кроме того, с учетом тесной связи КГРН с вопросами, рассматриваемыми Комитетом,
Геологическая отрасль развивается в тесной связи с глобальными процессами, изменяющими современный мир.
Определенные делегации также указывали на существование тесной связи между проблемами определений и проверки.
Он подчеркнул наличие тесной связи между осуществлением Конвенции о правах инвалидов
Замечание: в ходе этого этапа будет разработана динамичная система управления собранными данными в тесной связи с мероприятиями, предусмотренными для осуществления на следующем этапе.