CLOSE CONTACT in Russian translation

[kləʊs 'kɒntækt]
[kləʊs 'kɒntækt]
тесный контакт
close contact
intimate contact
work closely
close liaison
тесные контакты
close contact
intimate contact
work closely
close liaison
тесные связи
close ties
close links
close relations
close relationship
close contact
strong links
close liaison
close linkages
strong ties
close connections
близком контакте
close contact
непосредственном контакте
direct contact
close contact
immediate contact
direct communication
плотном контакте
close contact
тесном общении
close contact
тесном контакте
close contact
intimate contact
work closely
close liaison
тесных контактов
close contact
intimate contact
work closely
close liaison
тесную связь
close relationship
close link
close connection
close liaison
close linkage
strong link
close contact
close communication
close ties
closely connected
близкий контакт
близкого контакта
плотный контакт

Examples of using Close contact in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Close contact with the target audience.
Близкий контакт с целевой аудиторией.
Close contact to customers.
Тесный контакт с потребителем.
Daily practice and close contact with customers guarantee reliability.
Ежедневная практика и плотный контакт с потребителями- гарантия надежности оборудования.
Definitely not close contact.
Определенно, не близкий контакт.
ensuring close contact be.
обеспечивая тесный контакт будет.
In addition to that, we maintain close contact with our customers.
Кроме того, мы поддерживаем тесный контакт с клиентами.
Avoid close contact with wild animals
Следует избегать тесного контакта с дикими животными,
Scouting involves close contact with nature, where we can see the greatness of the Creator.
Скаутинг предполагает тесное общение с природой, где мы можем увидеть величие Творца.
Avoiding close contact with people suffering from acute respiratory infections;
Избегать тесного контакта с людьми с острой респираторной инфекцией.
Avoiding close contact with live farm or wild animals.
Избегать тесного контакта с сельскохозяйственными и дикими животными.
Springs, are used to create pressure and maintain a close contact between the primary seals.
Пружины, используются для создания давления и сохранения тесного контакта между первичными уплотнениями.
Lice are very easily transmitted from person to person through close contact.
Вши очень легко передаются от человека к человеку при тесных контактах.
The organization maintains close contact with the WHO regional offices.
Организация работает в тесном контакте с региональными отделениями ВОЗ.
The witness had close contact with highly ranked Syrian officers posted in Lebanon.
Этот свидетель находился в тесном контакте с высокопоставленными сирийскими офицерами, работавшими в Ливане.
Babies love close contact to their parents.
Дети любят находится в тесном контакте с близкими людьми.
They come in handy when you have to do some close contact work.
Они сами ложатся в руку, когда нужно работать в тесном контакте.
Scottish-fold is very sociable and needs close contact with the owner.
Скотиш- фолд очень общителен и нуждается в тесном контакте с хозяином.
Both Ministries have maintained close contact with New Zealand's National Human Rights Institution, the New Zealand Human Rights Commission.
Оба министерства поддерживают тесные контакты с национальным правозащитным учреждением Новой Зеландии- Комиссией по правам человека Новой Зеландии.
Maintains close contact with members of the Commission,
Поддерживает тесные контакты с членами Комиссии,
Close contact is maintained with the chemical industry,
Поддерживаются тесные связи с предприятиями химической промышленности,
Results: 869, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian