A COLD WAR in Russian translation

[ə kəʊld wɔːr]

Examples of using A cold war in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was born out of the tensions of a cold war which divided Europe.
возникшей в период" холодной войны" и разделившей Европу.
influence power still have a Cold War mentality.
до сих пор живут категориями<< холодной войны.
CBS Television played up the controversy by portraying it as a Cold War East-West split, singling out German judge Jan
Позднее CBS Television повторил этот спорный момент, изобразив его как продолжение расколовшей восток и запад холодной войны, особо выделив германского судью Яна Хоффмана за предвзятое,
Instead, human rights questions were still being politicized, demonstrating that some countries remained in thrall to a cold war mentality.
Вместо этого вопросы прав человека по-прежнему политизируются, что говорит о том, что некоторые страны все еще находятся в плену представлений периода" холодной войны.
In this regard, Russian observers are talking of a Cold War- but that's an overly-optimistic theory.
В этой связи у нас говорят о холодной войне, но это излишне оптимистическая версия.
its allies have laid the premises of a new division of the world, a Cold War.
дней Соединенное Королевство и ее союзники не прекращали источать посылы к новой холодной войне.
the West have made"the first step towards a Cold War.".
Западом" сделан первый шаг к" холодной войне".
Military signallers brass band performing a cold war hit at the hand to hand combat competition opening ceremony in Sergiyev Posad.
Оркестр военных связистов исполняет хит времен холодной войны на открытии турнира по рукопашному бою в Сергиевом Посаде.
But then again, it's about a cold war spy who's secretly planning his own death.
Но опять же, книга о шпионе времен холодной войны, который тайно планирует свою смерть.
It's like a cold war drop box in some John Le Carre novel,
Это как почтовый ящик времен Холодной войны в повести Джона Ле Карре, вот только Таня
Today's situation is worse than a cold war, EU correspondent Stefano Stefanini writes commenting on the situation in La Stampa: The West.
Это не Холодная война, все гораздо хуже, считает Стефано Стефанини, корреспондент газеты La Stampa в ЕС: Запад- то есть мы.
The Ukraine crisis has demonstrated that a diversified system of relations that enables development could rapidly deteriorate into a Cold War situation.
Украинский кризис показал, что диверсифицированная система отношений, которая способствует развитию, быстро может дегенерировать, порождая ситуацию времен Холодной войны.
Weiss acknowledge the contributions of the AMWG, they also understand the limitations of a Cold War approach and methodology in today's connected world.
Вайс признают вклад РГАМ, они также понимают ограничения подходов и методологии времен Холодной войны в современном связанном мире.
Even if they arrive in time, which they won't, they're dealing with a Cold War weapon they have never experienced and don't know how to work.
Даже если они прибудут вовремя… у них нет опыта работы с оружием времен холодной войны, и они не смогут его обезвредить.
It is anachronistic to hold onto a cold war mentality, advocate a pre-emptive strategy,
Менталитет<< холодной войны>> уже устарел, как устарела и политика,
Although there is no longer a cold war, although many States have rejected totalitarianism,
Хотя уже нет" холодной войны" и многие страны отказались от тоталитаризма,
declared a Cold War aimed at obliterating socialism. The U.S., at the same time, became undisguised in their moves to invade and unleash wars against
США объявили холодную войну для сокрушения социализма и открыто проводили во всем мире акции для агрессии,
Twenty years ago, the fall of the Berlin Wall marked the end of a cold war era that had been characterized by ideological divisions,
Двадцать лет назад падение Берлинской стены возвестило об окончании эпохи холодной войны, характерными чертами которой были идеологические разногласия,
At first glance, we do have a cold war on our hands, but in business everything is more
У нас на первый взгляд есть« холодная война», а в бизнесе все более
here in the CD- what else is new?- had a cold war of our own.
холодная война", и здесь,">на Конференции, мы, конечно же,- и это не новость- вели свою собственную" холодную войну.
Results: 58, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian