A CRACK in Russian translation

[ə kræk]
[ə kræk]
трещина
crack
fracture
rift
fissure
щель
slit
crack
gap
slot
crevice
chink
fissure
cleft
треск
crash
crackle
banging
whirring
cracking noise
трещинки
cracks
nicks
crannies
трещину
crack
fracture
rift
fissure
трещины
crack
fracture
rift
fissure
трещиной
crack
fracture
rift
fissure
взломать
hack
crack
break
pick
hijack
hackable
be jailbroken
расколоть
to split
crack
break
to divide
to cleave

Examples of using A crack in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A crack in the world!
Этой трещины в мире!?
Somebody's boot print with a crack in the heel.
Чей-то отпечаток ботинка с трещиной в каблуке.
There is a crack in the center of me.
В центре меня есть трещина.
I also noticed a crack at the base of the head
Я также заметил трещину в основании головы
Through a crack in the cave tsenoty sunlight penetrates,
Через трещины пещер в ценоты проникает солнечный свет,
The spot will become a crack.
Пятно станет трещиной.
Barrel Lake Dam has a crack.
В плотине Barrel Lake есть трещина.
The second I see a crack in your case, your resignation becomes official.
В ту же секунду, когда я увижу трещину в вашем деле, ваша отставка станет официальной.
But one of them was with a crack.
Но один из них был с трещиной.
Hey, this has a crack in it.
Эй, у него тут трещина.
We fell through a crack in time.
Провалились сквозь трещину во времени.
But a tight hair crack is just that-- a crack.
Но незаметная трещина, это все равно трещина.
You came to this world by opening a crack in space and time.
Ты пришел в этот мир, открыв трещину в пространстве и времени.
There's a crack.
Там трещина.
Right, let me have a crack.
Ладно, давайте я пробью трещину.
Don't be surprised When a crack in the ice.
Не стоит удивляться, когда прямо под ногами во льду зазмеится трещина.
Here he began to force a crack in a plaster.
Вот она стала форсировать трещину в штукатурке.
Well, there must have been a crack in it already.
Как вы это сделали?- Наверное, в нем уже была трещина.
Had me convinced I was gonna paralyze her if I stepped on a crack.
Убедила меня, что я ее парализую, если наступлю на трещину.
There was a suspicion that there is a crack on the glass.
Там было подозрение, что есть трещина на стекле.
Results: 192, Time: 0.0621

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian