A FORGERY in Russian translation

[ə 'fɔːdʒəri]
[ə 'fɔːdʒəri]
подделкой
forgery
fake
falsification
fraud
counterfeiting
tampering
falsified
knockoff
knock-off
the forging
поддельным
fake
forged
false
counterfeit
fraudulent
bogus
falsified
spoofed
подлог
forgery
fraud
falsification
подделка
forgery
fake
falsification
fraud
counterfeiting
tampering
falsified
knockoff
knock-off
the forging
поддельной
fake
counterfeit
forged
false
bogus
fraudulent
фальсификации
falsification
falsifying
fraud
tampering
rigging
forgery
fabrication
counterfeiting
adulteration

Examples of using A forgery in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The court cited the principle and acquitted the defendants in a forgery case since their ignorance was not towards judgments of the penal code,
Суд оправдал обвиняемых в деле фальсификации поскольку их незнание не относится к судам уголовного кодекса, а скорее к их
which the staff member knew was a forgery.
было известно сотруднику, было поддельным.
correspondent of The Times, exposed The Protocols as a forgery, The Times retracted the editorial of the previous year.
разоблачил« Протоколы сионских мудрецов» как подлог, и The Times опровергла прошлогоднее заявление редактора.
this means that the copy of the authorization to act attached to her son's file by the investigators was a forgery.
текст поручения, приложенный следователями к материалам по делу ее сына, является подделкой.
Forensics confirmed it was a forgery, as well as the one he sold at the Tibedaux.
Судебная экспертиза подтвердила что это была подделка, а так же тот, что он продал Tibedaux.
The State party contends that the search warrant submitted by the complainant is clearly a forgery.
Государство- участник утверждает, что представленный заявительницей документ о ее объявлении в розыск явно является подделкой.
the signature of the person signing on its behalf was a forgery.
подпись, поставленная от его имени, была поддельной.
It is further evidence that the Gospel of Barnabas is a forgery composed up to fifteen centuries after the time of Christ.
Это еще одно доказательство того, что Евангелие от Варнавы- подделка, созданная к XVI веку.
On 24 May 2009, the complainant states that the State party's argument that the search warrant is a forgery is based on mere supposition lacking any objectivity.
Мая 2009 года автор сообщения заявила, что аргумент государства- участника, согласно которому документ о ее объявлении в розыск является подделкой, основывается лишь на предположениях, лишенных всякой объективности.
takes the risk that the signature is not valid or that it is a forgery.
принимает на себя риск того, что подпись может оказаться недействительной или поддельной.
And Toller has them. Yeah, but if he can make that good a forgery, why is he printing it on paper that wouldn't make it past the register of a supermarket?
И они есть у Толлера, но если он может делать хорошие подделки, то почему печатает на бумаге которая не прокатит даже в супермаркете?
If you were going to make a forgery, wouldn't you dirty it up a bit?
Если бы Вы собирались сделать подделку, то разве Вы не попробовали бы загрязнить ее сделать края желтыми,
Neither is it explained as admiration for the imaginary antiquity of the Monophysite formula-“a forgery of the Apollinarians.”.
Этого не объясняет и преклонение пред мнимой древностью монофизитской формулы(“ подлоги аполлинаристов”).
But when making a forgery using copper plate,
Но когда делается копия с использованием медной пластины,
is a forgery.
является фальшивым.
how to tell a forgery from an original etc..
Научился подлинник от копии отличать.
most Japanese historians contend that the document is a forgery.
большинство японских историков утверждают, что документ является фальшивкой.
It is not surprising that many Muslim scholars have, in recent times, rejected the Gospel as a forgery.
Неудивительно, что многие мусульманские ученые в последнее время стали отвергать это Евангелие как фальшивое.
as well as aiding and abetting a forgery.
также подстрекательстве и пособничестве в служебном подлоге.
Tony race to find the evidence that the recording is a forgery, resulting in the discovery that a group of European
Тони ищут доказательства того, что запись является подделкой, в результате чего обнаруживают, что группа европейских
Results: 68, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian