A FRAMEWORK FOR ACTION in Russian translation

[ə 'freimw3ːk fɔːr 'ækʃn]
[ə 'freimw3ːk fɔːr 'ækʃn]
основу для действий
framework for action
basis for action
foundation for action
рамочная программа действий
framework for action
основу для деятельности
basis for action
framework for the activities
framework for action
basis for the activities
foundation for the activities
платформу действий для
platform for action
a framework for action
основы для действий
framework for action
basis for action
основа для действий
framework for action
basis for action
за основу при принятии мер

Examples of using A framework for action in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including as a framework for action in future crises.
в том числе в качестве основы для действий в условиях кризисов в будущем.
The new UNDP report‘NationalMillennium Development Goals: A Framework for Action', breaks ground by charting countries' progress towards achieving nationally adapted goals.
Вновом докладе ПРООН« Нацио- нальные Цели развития тысячелетия: платформа для действий» представлен анализ ситуации с достижением странами региона национально адаптированных Целей развития тысячелетия.
The paper proposed a framework for action to ensure lasting
В этом документе предлагались рамки действий для обеспечения долгосрочного
The Convention should serve as a framework for action and as a yardstick against which all disability commitments should be measured.
Конвенция должна служить основой для деятельности и показателем оценки выполнения всех обязательств, касающихся инвалидов.
The outcome is a framework for action to be discussed at the local level with a broader range of stakeholders for adaptation and implementation.
Итогом проведения этого мероприятия стала разработка основы деятельности для обсуждения на местном уровне с участием более широкого круга заинтересованных сторон с целью принятия мер по адаптации и осуществлению.
Establishing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS as a framework for action and accountability based on time-bound, measurable targets to
Утверждение Декларации о приверженности по ВИЧ/ СПИДу в качестве рамок действий и подотчетности на основе привязанных к конкретным срокам
To that end, it was decided to create a framework for action to place people at the centre of development and direct economies to
Для этой цели было решено создать базу для действий по постановке людей на центральное место в процессе развития
Japan is working to formulate a framework for action with the participation of all relevant stakeholders, including civil society
В Японии сейчас работают над рамками деятельности, причем эта работа ведется с участием всех заинтересованных сторон,
The Decade is a historic opportunity to offer Member States and their partners a framework for action which could ultimately save millions of lives.
Десятилетие предоставляет государствам- членам и их партнерам исторический шанс заложить основу для принятия мер, которые в конечном счете могут спасти миллионы жизней.
UNCTAD recently completed a paper that sets out a framework for action for island States to deal with the unique trade problems they confront.
Недавно ЮНКТАД завершила разработку документа, в котором излагаются рамки действий в интересах островных государств в целях решения особых торговых проблем, с которыми они сталкиваются.
A Collective Vision and a Framework for Action for Advancing Official Statistics for 2030 Agenda for Sustainable Development.
Общая Концепция и Рамки Действий по совершенствованию официальной статистики в интересах осуществления Повестки Дня в области устойчивого развития на период до 2030 года.
A framework for action on adaptation with clear principles for developed
Рамки действий в области адаптации с четкими принципами для развитых
Ageing and Health: A Framework for Action" summarizing the evidence about women, ageing and health from a gender perspective.
старение и здравоохранение: рамки действий>>, в котором обобщены данные о женщинах, старении и здравоохранении с точки зрения гендерной проблематики.
In 2003, the Ministry of Cities was created to support those policies and to provide a framework for action.
В 2003 году в целях оказания поддержки такой политике и создания рамочной основы для действий было создано министерство по делам городов.
the G-8 Africa Action Plan was adopted as a framework for action in support of NEPAD.
большой восьмерки>> в интересах Африки в качестве основы действий в поддержку НЕПАД.
The Statement of Principles7 produced by consensus at the Symposium sets a framework for action to address the negative environmental consequences of mass migration.
Заявление о принципах7, которое участники симпозиума приняли путем консенсуса, определяет рамки деятельности по устранению негативных экологических последствий массовой миграции.
issued in May 1994, had focused on the Convention on the Rights of the Child as a framework for action.
основной упор делается на Конвенцию о правах ребенка в качестве нормативной основы для действий.
also provides a framework for action at the national, regional
также обеспечивает рамки деятельности на национальном, региональном
There is still an important role, however, for transnational or regional transport planning to provide a framework for action by individual countries for their mutual economic benefit.
В то же время важная роль по-прежнему принадлежит транснациональному или региональному планированию в области транспорта, которое должно обеспечивать рамки для деятельности отдельных стран в целях достижения их общей экономической выгоды.
Amendments of articles 34 and 35 of the Regulations should not be considered until such time as the organizations will have established a framework for action by the Board.
Поправки к статьям 34 и 35 Положений не должны рассматриваться до тех пор, пока организации не выработают рамки для принятия решения Правлением.
Results: 107, Time: 0.0968

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian