A LANDMARK in Russian translation

[ə 'lændmɑːk]
[ə 'lændmɑːk]
знаковым
landmark
iconic
significant
milestone
sign
momentous
symbolic
signature
important
emblematic
историческое
historical
landmark
history
momentous
эпохальным
landmark
epochal
milestone
epoch-making
momentous
вехой
milestone
landmark
marked
benchmark
represent
знаменательным
significant
remarkable
landmark
important
momentous
milestone
достопримечательностью
attraction
landmark
sights
site
place of interest
point of interest
showplace
ориентиром
guidance
guide
benchmark
guideline
reference
a reference point
landmark
focus
direction
orientation
важную
important
major
significant
essential
crucial
vital
critical
key
valuable
prominent
является важной вехой
is an important milestone
marked an important milestone
is an important landmark
represents an important milestone
is a significant milestone
constitutes an important milestone
is a major milestone
a landmark
is a key milestone
веховым
landmark

Examples of using A landmark in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This type of companies activity became a landmark for the brand.
Именно это направление деятельности компании стало знаковым для бренда.
On approaching, a red lighthouse on the head of ACI Marina Jezera's breakwater serves as a landmark.
Приближаясь к маяку,« ACI Marina Jezera» служит ориентиром.
Was a landmark year.
Год был знаменательным годом.
As you know, 2015 year has become a landmark for Kazakhstan.
Как известно, 2015 год стал знаковым для Казахстана.
The architectural splendour of Fairmont Dubai has made it a landmark in the ever-evolving city skyline.
Архитектурное великолепие отеля« Fairmont Dubai» сделало его достопримечательностью вечно меняющегося силуэта города.
This day will forever remain a landmark date in the history of the Ukrainian state.
Этот день навсегда останется знаменательной датой в истории украинского государства.
A landmark court decision,
Эпохальное решение суда,
UNCTAD VIII, held in Cartagena, was a landmark event.
Историческим событием явилось проведение ЮНКТАД VIII в Картахене.
The U.S. Supreme court issues a landmark ruling, giving people the right to mechanically augment themselves.
Верховный суд США выносит эпохальное решение, предоставляя людям право на биомеханическую модификацию.
What victory for you has become a landmark and symbolizes the achievement of professional level?
Какая из побед для Вас стала знаковой и символизирует достижения уровня профессионала?
BRANDBUILDING- a landmark event that brings together the leading experts on branding for the seventh time!
BRANDBUILDING- знаковое мероприятие, собирает ведущих экспертов по брендингу уже в седьмой раз!
Ray Ozzie is a landmark figure in the world of technology.
Рей Оззи является знаковой фигурой в мире технологий.
History is made in Australia. A landmark Congress… a pivotal responsibility….
История создается в Австралии. Исторический конгресс… огромная ответственность….
Unless I spot a landmark that might give us a location.
Я могу определить ориентир, который мог бы дать нам место.
It culminated in the adoption of a landmark document entitled"A World Fit for Children.
Она завершилась принятием исторического документа, озаглавленного<< Мир, пригодный для жизни детей.
A landmark in constructive minimalism- works of the Spanish studio Fran Silvestre Arquitectos.
Ориентир в конструктивном минимализме- работы испанской студии Fran Silvestre Arquitectos.
been transformed into a landmark Convention.
трансформировался в эпохальную Конвенцию.
Vagit Alekperov has presented a landmark investment project in Volgograd within the Year of Ecology.
В Год экологии Вагит Алекперов презентовал в Волгограде знаковый инвестпроект.
These characteristics make El Tarter in a landmark destination for nature lovers.
Эти характеристики делают Эль- Тартер в знаковой назначения для любителей природы.
The Consensus was a landmark agreement.
Консенсус стал историческим соглашением.
Results: 411, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian