A REALLY HARD in Russian translation

[ə 'riəli hɑːd]
[ə 'riəli hɑːd]
очень тяжелый
very heavy
very hard
a very difficult
a really hard
very bad
very tough
a really tough
a really rough
really heavy
is extremely heavy
очень трудно
very difficult
very hard
hard
really hard
extremely difficult
so difficult
tough
is quite difficult
really difficult
очень трудное
very difficult
very hard
really hard
extremely difficult
very challenging
действительно трудный
действительно тяжелый
's really heavy
really hard
really tough
очень тяжелые
very heavy
very hard
a very difficult
a really hard
very bad
very tough
a really tough
a really rough
really heavy
is extremely heavy
действительно сложно
really hard
is really difficult
's really complicated
really tough

Examples of using A really hard in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm responsible and a really hard worker.
Я ответственный и очень трудолюбивый работник.
And I got a really hard teacher.
И мне достался очень строгий учитель.
Mom, I'm having a really hard time here.
Мам, у меня сейчас тяжелый период.
Cause the truth is your mom's not coming home, and I'm having a really hard time here.
Потому что твоя мама не вернется, а мне сейчас очень трудно.
What if you get a really hard kid who's in the hospital all the time?
Что, если у вас будет действительно трудный ребенок, который все время будет в больнице?
I have had a really hard year, and I turned to God a lot for help.
У меня был действительно тяжелый год, и я часто обращалась к Богу за помощью.
nice with each other right now, but I'm having a really hard time.
мы сейчас обязаны быть в хороших отношениях друг с другом, но у меня действительно трудный период.
I mean, you came in my life when I was going through a really hard time, and you were amazing.
То есть, ты появился в моей жизни, когда у меня были очень тяжелые времена, и ты был замечательным.
Yeah, a really hard, emotionally draining day that started with a wake because the witch hunters are already here
Да- очень тяжелого, эмоционально изматывающего дня, который начался с поминок, потому что охотники на ведьм уже здесь
A big presentation or a really hard task, you will not only feel more confident, you will perform measurably better.
Важной презентацией или очень трудным заданием, ты не только почувствуешь себя более уверенным, но и заметно лучше справишься.
Is this going to work, or is the top going to come off and we will have a really hard time explaining to the ambulance people how he's got beef bone antlers stuck in his head?
Итак мы сделали это. Это будет работать или все вылетит вверх и нам будет действительно сложно объяснить Санитарам почему у него в голове застрял кусок кости от говядины?
If you have ever had a really hard day's work
Что Вы возвращаетесь домой после действительно тяжелого трудового дня
it makes me kind of sad because that car has taken a really hard year for me and made it pretty decent.
мне немного грустно, потому что эта машина заполнила очень трудный для меня год и сделала его вполне терпимым.
Although they are slow animals eat only plants are really hard and they have a really hard carapace as a primary defense where they can hide if another animal attacked them.
Хотя они медленные животные едят только растения, действительно трудно, и они имеют на самом деле жесткий корпус в качестве основного обороны, в котором они могут спрятаться, если другое животное напал на них.
slices of polyzen, a really hard material allowing the chain to run smoothly
листов полицена, очень твердого материала, обеспечивающего отличное скольжение цепей
This is a really hard level.
Это очень сложный уровень.
It's been a really hard week.
Была очень трудная неделя.
I have had a really hard day.
У меня был тяжелый день.
She had a really hard time, too.
У нее тоже это было тяжелым временем.
It's a really hard word to say.
Это же, правда, сложное слово.
Results: 2046, Time: 0.0743

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian