A REGULAR DIALOGUE in Russian translation

[ə 'regjʊlər 'daiəlɒg]
[ə 'regjʊlər 'daiəlɒg]
регулярный диалог
regular dialogue
ongoing dialogue
постоянный диалог
ongoing dialogue
continuous dialogue
constant dialogue
permanent dialogue
continued dialogue
sustained dialogue
regular dialogue
on-going dialogue
ongoing discussions
регулярного диалога
regular dialogue
ongoing dialogue

Examples of using A regular dialogue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular through a regular dialogue with all concerned agencies
в частности через постоянный диалог со всеми заинтересованными учреждениями
After emphasizing the importance he attaches to developing a regular dialogue and discussing possible areas of cooperation with all relevant actors, the Special Rapporteur outlines the sources
Специальный докладчик, подчеркнув важное значение, которое он придает налаживанию регулярного диалога и обсуждению возможных направлений сотрудничества со всеми соответствующими субъектами,
the UNHCR enjoyed a regular dialogue and cooperation.
УВКБ поддерживают регулярный диалог и сотрудничество.
and maintains a regular dialogue with them to ensure the mutual understanding of objectives.
и поддерживает с ними постоянный диалог для обеспечения взаимопонимания поставленных перед компанией задач.
Such a forum could help in setting up a regular dialogue with United Nations agencies and programmes,
Такой форум мог бы помочь установлению регулярного диалога с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций,
of resettlement policies and practices, UNHCR initiated a consultative process in order to establish a regular dialogue with major resettlement Governments and agencies.
практики переселения УВКБ начало процесс консультаций в целях налаживания регулярного диалога с основными странами переселения и занимающимися этим вопросом учреждениями.
Iron ore With a view to improving market transparency and promoting a regular dialogue between iron ore producers and consumers, the Intergovernmental Group of Experts on Iron Ore, which is part of the intergovernmental machinery of UNCTAD, has been fulfilling its main role of strengthening international co-operation on iron ore issues.
В задачу Межправительственной группы экспертов по железной руде, входящей в межправительственную структуру ЮНКТАД и занимающейся активизацией международного сотрудничества в области железной руды, входит повышение транспарентности рынка и содействие проведению регулярного диалога между производителями и потребителями железной руды.
Participants considered that the international community could also do more in this respect by maintaining a regular dialogue between Governments, the private sector,
По мнению участников, международное сообщество также могло бы принять дополнительные меры в этом отношении путем проведения регулярного диалога между правительствами, частным сектором,
as well as of the Chairman-in-Office, in a regular dialogue with humanitarian organizations,
также ее Председателя в непрерывном диалоге с гуманитарными организациями
In an effort to support the sides in upholding earlier commitments and maintaining a regular dialogue in a complex political environment,
Стремясь помочь сторонам подтвердить ранее взятые обязательства и продолжить нормальный диалог в сложной политической обстановке,
Participants agreed that a regular dialogue between African practitioners themselves,
Участники согласились с тем, что проведение на регулярной основе диалога между самими африканскими специалистами- практиками,
We welcome the initiative taken by the President of the Court for a regular dialogue between the international courts
Мы приветствуем инициативу Председателя Суда в отношении проведения на регулярной основе диалога между международными судами
consensus on housing rights, that is, to develop a regular dialogue and discuss areas of collaboration in empowering the poor to undertake legislative and administrative reforms, in giving women the right to inheritance
т. е. в отношении необходимости развития регулярного диалога и обсуждения областей сотрудничества в деле обеспечения необходимыми возможностями бедных слоев населения в целях проведения законодательной
The objectives of this project include creating a regular dialogue with relevant Africa-based stakeholders to discuss research findings
Цели проекта включают налаживание регулярного диалога с соответствующими заинтересованными сторонами, базирующимися в Африке,
In the context of provisions on cooperation in a broad range of areas, the parties agree to hold a regular dialogue on the monitoring of RBPs,
В контексте положений о сотрудничестве по широкому кругу направлений стороны договорились о проведении регулярного диалога для контроля за ОДП,
Aware of the need to promote a regular dialogue between Member States and the United Nations
Сознавая необходимость содействовать поддер- жанию регулярного диалога между государствами- членами
human rights awareness in Afghanistan by conducting a regular dialogue with the political authorities,
пропаганде прав человека в Афганистане путем проведения регулярного диалога с политическими властями,
The objectives of this project include creating a regular dialogue with relevant Africa-based stakeholders to discuss research findings
Цели данного проекта включают в себя налаживание регулярного диалога с соответствующими заинтересованными сторонами, базирующимися в Африке,
it should be noted that there is a need for an effective mechanism to have a regular dialogue with the Governments concerned in order to study
Комиссии по правам человека, следует отметить необходимость в эффективном механизме проведения регулярного диалога с соответствующими правительствами в целях изучения
the European Union and to develop a regular dialogue about the evolution of the New Initiative.
Европейского союза и налаживанию регулярного диалога относительно дальнейшего укрепления Новой инициативы.
Results: 90, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian