A SECTION OF in Russian translation

[ə 'sekʃn ɒv]
[ə 'sekʃn ɒv]
часть
part
some of
portion of
piece of
section
proportion of
один из разделов
section of
part of
chapter of
один из участков
a section of
one of the sites
one part of
одна из секций
one of the sections
одном из разделов
one of the sections
частью
part
some of
portion of
piece of
section
proportion of
одном из участков
a section of
one of the sections
один из отделов

Examples of using A section of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A section of Trial Chamber II is engaged in judgement drafting in the Emmanuel Rukundo case,
Одна из секций Судебной камеры II занимается составлением решения в деле Эммануэля Рукундо,
As with previous periodical reports, a section of the tenth report was devoted to human rights issues.
Как и в его предыдущих периодических докладах, один из разделов его десятого доклада был посвящен вопросам прав человека.
A section of South Central Los Angeles that borders Florence,
Часть южного централа Лос-Анджелеса, что границы Флоренции,
respect of others is discussed in a section of the social studies curriculum.
понятия прав человека и уважения к другим рассматриваются в одном из разделов общественных наук.
A section of the report will deal with the question of follow-up to major United Nations conferences
Один из разделов этого доклада будет посвящен вопросу об осуществлении решений крупных конференций
A section of the highway between Mevo Ayalon Interchange
Часть скоростной трассы между развязками« Мево- Аялон»
Lifecasting is usually limited to a section of the body at a time, but full-body lifecasts are achievable too.
Лайфкастинг обычно ограничивается частью тела, но в то же время возможно создание копии всего тела.
systematic observation either in a dedicated chapter or in a section of their national communication.
систематическом наблюдении либо в отдельной главе, либо в одном из разделов своих национальных сообщений.
In 2005, the Human Rights Centre of the Faculty of Philosophy in Zagreb drafted a section of the National Programme of Education in Human Rights
В 2005 году Центр по правам человека Философского факультета в Загребе подготовил один из разделов Национальной программы изучения прав человека
In December 1960, a section of the Ethiopian army attempted a coup whilst the Emperor Haile Sellassie I was on a state visit in Brazil.
В декабре 1960 года часть эфиопских военных предприняла попытку государственного переворота( англ.) пока император Хайле Селассие был с государственным визитом в Бразилии.
Physiographically, the Fraser Basin is a section of the larger Northern Plateaus province,
Физиографически бассейн Фрейзера является частью более обширной провинции Северных плато,
A section of the report will deal with a subject relating to interregional cooperation of common interest to all regions Council decision 1982/174.
Один из разделов этого доклада будет посвящен теме, касающейся межрегионального сотрудничества, представляющей интерес для всех регионов решение 1982/ 174 Совета.
Recently, a section of Indian national treasure actor Amir Khan tears recommended the film's video was exposed.
Недавно часть индийских национальных сокровищ актера Амира Хана слезы порекомендовали фильм видео было выставлено.
A section of the report will deal with the question of interregional cooperation in social development:
Один из разделов доклада будет касаться вопроса о межрегиональном сотрудничестве в области социального развития:
Move Tree: Shows a section of the move tree:
Дерево ходов: Отображает часть дерева ходов:
A section of the report will deal with the question of economic
Один из разделов доклада будет посвящен вопросу" Экономические
These people form a section of the present-day populations of Darfur in the major cities of Niyala,
Они образовали часть нынешнего населения Дарфура в таких крупных городах,
A section of the report will deal with the question of regional preparations for the World Summit for Social Development decision 1994/204.
Один из разделов доклада будет посвящен вопросу о региональной подготовке ко Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития решение 1994/ 204.
As for young persons, a section of the tenth five-year plan is devoted to youth,
В том что касается молодежи, один из разделов десятого пятилетнего плана посвящен молодежи,
A section of the report will deal with the question of review
Один из разделов доклада будет посвящен вопросу об обзоре деятельности
Results: 106, Time: 0.0948

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian