A WIDOWER in Russian translation

[ə 'widəʊər]
[ə 'widəʊər]
вдовец
widower
er
surviving spouse
widowed
вдовцом
widower
er
surviving spouse
widowed
вдовца
widower
er
surviving spouse
widowed
вдовцу
widower
er
surviving spouse
widowed

Examples of using A widower in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mark Sloan was a widower with no sons.
В этом эпизоде Марк Слоан был вдовцом без сыновей.
A charming man, a widower and a colonel.
Очаровательный мужчина, вдовец и полковник.
He was twice a widower.
К тому времени он был дважды вдовцом.
And then you move on. Then you are a widower.
А ты живешь дальше, и ты уже типа вдовец.
He was a widower.
Был вдовцом.
I'm old, a widower and sectarian.
Я старше, я вдовец и вероотступник.
In 1994, Connor was again a widower.
Воротынский вновь остался вдовцом.
I feel like a widower.
Я как будто вдовец.
and was a widower three times.
трижды становился вдовцом.
Great, but you will be a widower.
Замечательно, но ты будешь вдовцом.
I thank St. Anthony because I married a widower, a father of four children.
Благодарю Святого Антония за то, что я вышла замуж за вдовца, отца четырех детей.
He was much older than her and was a widower.
Она была старше его и не была богатой.
A widower has the same rights a widow enjoys, subject to fulfilment of the same requirements.
Вдовец имеет такие же права, что и вдова, при условии выполнения тех же условий.
substantial man, a widower, maybe and settle down,
возможно, вдовца и будете счастливы,
He is replaced by Bobby Simone, a widower whose previous job was that of driver for the Police Commissioner.
Его заменил Бобби Симоне- вдовец, работавший ранее водителем комиссара полиции.
Sam Jaeger as Tim Powell, a widower father who moves to New York City with his daughter following his wife's death.
Сэм Джагер в роли Тима Пауэлла, отца- вдовца, который переезжает в Нью-Йорк со своей дочерью после смерти своей жены.
She and Allen, a widower with two children, were attracted to each other and married in August 1964.
Мэрион и Джеймс, вдовец с двумя детьми, поженились в августе 1964 года.
how long, exactly, does a widower have to wait before he can start, you know… eating?
как долго надо ждать вдовцу, прежде чем он может начать встречаться с женщинами?
In 1913, Amy married Michael W. Gilligan, a widower with four adult sons.
В 1913 году Эми вышла замуж за своего второго мужа, Майкла Гиллигана, вдовца с 4 взрослыми сыновьями.
While a widower receives particular attention from another woman who must drive away the spirit of the deceased wife,
Если мужчина, жена которого умерла, пользуется особым вниманием и тщательной заботой со стороны другой женщины,
Results: 105, Time: 0.0317

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian