A WORKFORCE in Russian translation

рабочей силы
labour
labour force
workforce
labor
manpower
labor force
work force
кадрового
personnel
human
staff
workforce
HR
talent
cadre
manpower
сотрудников
staff
officers
employees
personnel
officials
members
workers
работников
workers
employees
personnel
staff
professionals
officials
officers
practitioners
workforce
providers
персонал
staff
personnel
employees
людских ресурсов
human resources
manpower
workforce

Examples of using A workforce in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The acquisition of state-of-the-art machines turned the small woodturning business with a workforce of 38 employees into a wood bobbin production site which exported to the textile industry around the globe.
Небольшое токарное предприятие со штатом из 38 сотрудников после приобретения современных станков было переориентировано на производство деревянных катушек, экспортируемых на предприятия текстильной промышленности по всему миру.
Using its hypnotic control, WOTAN enlists a workforce to construct 12 War Machines around London,
Используя гипноконтроль, ВОТАН вербует рабочих для построения 12 военных машин в Лондоне,
The building of such a workforce required professional recruitment schemes
Формирование таких кадров требует профессиональных процессов отбора
In rural areas, women are treated as a workforce fit only to work in the fields
В сельских районах женщины рассматриваются в качестве рабочей силы, годной лишь для полевых работ
On capacity building and development of a workforce on climate change
На вопрос о наращивании потенциала и формировании кадровых ресурсов в области изменения климата
A workforce snapshot indicates that as of 1 September 2010,
Общая численность персонала ПРООН по состоянию на 1 сентября 2010 года составляла 8421 человек,
Therefore, the inability to maintain a workforce at a project site inevitably results in the impossibility to perform the contract works.
Поэтому невозможность удержания рабочего персонала на объектах неизбежно приводит к невозможности выполнить работы по контракту.
Employers should aim for a workforce that reflects the ethnic,
Работодателям надлежит стремиться к тому, чтобы в штате их работников находило отражение все этническое,
the tramp discovers Brett and a workforce building Machine 3 in the warehouse.
он обнаруживает Бретта и рабочих, строящих Машину 3 на складе.
Such provision responds to the increasing trend, observed by the Italian judicial system, on the involvement of illegal migrants in organized crime that uses them as a workforce.
Такое положение соответствует наблюдаемой в судебной системе Италии возрастающей тенденции к вовлечению незаконных мигрантов в организованную преступность и их использованию в качестве рабочей силы.
assigning the needs of a workforce with opportunities to meet them.
сопоставляющий потребности экономики в трудовых ресурсах с возможностями их удовлетворения.
economic measures, as well as for a workforce policy and accompanying social-protection measures.
также осуществление политики в области занятости и принятия соответствующих мер социальной защиты.
snowboard school"Bukovel" increased a workforce of instructors in order to meet the requirements of vacationers.
сноуборд школа« Буковель» увеличила штат инструкторов для удовлетворения потребностей отдыхающих.
with low population densities, where a workforce can be more cost-effectively recruited from distant locations on a fly-in basis rather than being sustained on-site.
где наем рабочей силы из удаленных мест проживания для работы вахтовым методом с использованием воздушного транспорта может быть более эффективным в финансовом отношении, чем ее обслуживание на местах.
While the Secretariat has made progress towards outlining a workforce planning system and reviewing best practices in other organizations,
Несмотря на то, что Секретариат добился прогресса в деле определения системы кадрового планирования и анализа передовой практики в других организациях, необходимо провести дополнительную
If we reframe the persona of ourselves from faceless citizens in a faceless public to a workforce of millions of workers whose value can be increased by their training
Если мы переосмыслим образ самих себя, от безликих граждан в безликом обществе, до рабочей силы миллионов работников, чья ценность может быть увеличена путем их обучения
In addition, the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 68/252, urged the Secretary-General to develop a workforce planning system as a matter of priority and to present it to the Assembly for consideration at its sixty-ninth session.
Кроме того, Генеральная Ассамблея в пункте 16 своей резолюции 68/ 252 настоятельно призвала Генерального секретаря разработать в первоочередном порядке систему кадрового планирования и представить ее на рассмотрение Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии.
efficient public service, has adopted an employment equity strategy in order to create a workforce that reflects the diversity of British Columbia's population.
приняла стратегию обеспечения равенства в области занятости в целях создания рабочей силы, отражающей многообразие населения Британской Колумбии.
In February 2014, the Office of Human Resources Management, in conjunction with the Department of Field Support, launched a project to develop a workforce planning system that could be applied across the Secretariat.
В феврале 2014 года Управление людских ресурсов совместно с Департаментом полевой поддержки приступило к реализации проекта по созданию системы кадрового планирования, которую можно было бы применять в рамках всего Секретариата.
In paragraph 16 of its resolution 68/252, the General Assembly urged the Secretary-General to develop a workforce planning system as a matter of priority and to present it to the Assembly at the sixty-ninth session.
В пункте 16 своей резолюции 68/ 252 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала Генерального секретаря разработать в первоочередном порядке систему кадрового планирования и представить ее на рассмотрение Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии.
Results: 65, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian