ABLE TO CONTINUE in Russian translation

['eibl tə kən'tinjuː]
['eibl tə kən'tinjuː]
в состоянии продолжать
able to continue
in a position to continue
возможности продолжить
opportunity to continue
able to continue
смогут продолжать
can continue
will be able to continue
would be able to continue
can still
способен продолжать
able to continue
могли продолжить
can continue
may continue
can proceed
в состоянии продолжить
able to continue
in a position to continue

Examples of using Able to continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this Conference should be able to continue to exist, to develop conventions which will enable us to live,
данная Конференция должна быть в состоянии продолжать свое существование, разрабатывать конвенции, которые позволят с каждым днем
Nevertheless, our people have been always optimistic and able to continue their victorious advancement by overcoming all sorts of challenges,
Несмотря на это, наш народ, как и прежде, сохраняет оптимизм и способен продолжать свое победоносное движение, преодолевая все формы вызовов,
In the interim, the Secretary-General must be able to continue to reappoint needed staff from 300 series contracts to 100 series contracts,
Между тем Генеральный секретарь должен быть способен продолжать переводить необходимых сотрудников с контрактов, регулируемых Правилами о персонале серии 300,
As well, the ISU was able to continue to provide victim assistance process support to the inter-ministerial coordination efforts of States Parties that have reported the responsibility for significant numbers of mine victims through project funding provided by.
Точно так же ГИП оказалась в состоянии продолжать предоставлять функциональную поддержку процесса в отношении помощи жертвам в связи с усилиями по межведомственной координации со стороны государств- участников, которые сообщили об ответственности за значительные контингенты минных жертв, по линии проектного финансирования со стороны.
that I will be able to continue in formal consultations to see whether we can break the deadlock at least on this item in the next few days.
что я буду в состоянии продолжить в рамках официальных консультаций выяснение вопроса о том, не удастся ли нам в предстоящие несколько дней выйти их тупика хотя бы по этому пункту.
that UNITAR had been able to continue its existing activities with no deficit,
ЮНИТАР был в состоянии продолжать свою текущую деятельность без дефицита,
the ISU was able to continue executing its small States strategy,
ГИП оказалась в состоянии продолжить исполнение своей стратегии по малым государствам,
it allows us to hope that we will be able to continue our work and build on this progress next year.
позволяет нам питать надежду, что мы окажемся в состоянии продолжать свою работу и развить этот прогресс в следующем году.
that after the war was able to continue renewing their own path in life as in painting.
после войны был в состоянии продолжить обновление свой собственный путь в жизни, как в живописи.
safeguard its core values, Aristo Developers remains strong and able to continue on its solidly laid success path,
всегда готова защитить свои главные ценности, остается сильной и в состоянии продолжать ее прочно заложеный путь успеха,
it was considered important to mobilize means to be able to continue funding such a process;
сочтено важным мобилизовать средства, чтобы быть в состоянии продолжать финансирование такого процесса;
he was able to continue working at Los Alamos,
он был в состоянии продолжать работу в Лос-Аламосе,
the Conference was able to continue to work, on some issues with a negotiating mandate
Конференция всетаки оказывалась в состоянии продолжать работу: по одним проблемам с переговорным мандатом,
most not able to continue their schooling, in spite of the fact that the school can provide some of the best opportunities to learn about HIV/AIDS prevention.
причем большинство из них не могут продолжать свое школьное обучение, невзирая на то, что школа является одним из мест, где предоставляются наилучшие возможности для ознакомления со средствами профилактики ВИЧ/ СПИДа.
DotCoop noted that many of the problems they experienced would not have occurred if they had been able to continue to support the names managed by the affiliated registrar,
Члены DotCoop отметили также, что многие из проблем, с которыми они столкнулись, могли бы не иметь место, если бы у них была возможность продолжать поддерживать имена, управляемые связанным с ними регистратором,
confident that they will be able to continue this great labour of love
будучи уверенными в том, что они смогут продолжить это великое дело любви
the presence of other actors able to continue to provide services,
выявление присутствия там других партнеров, которые смогут продолжить предоставление услуг,
to ensure that Headquarters and field missions were prepared and able to continue critical functions during an influenza pandemic event.
полевые миссии были готовы и способны продолжать выполнять жизненно важные функции в условиях пандемии гриппа.
we are pleased to be able to continue sharing our experiences
юридическая задача, и мы рады, что можем продолжать делиться накопленными знаниями
you will probably be able to continue to maintain the desired weight for years,
вероятно, будет иметь возможность продолжать поддержания желаемого веса на долгие годы,
Results: 60, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian