ACCENTUATING in Russian translation

[ək'sentʃʊeitiŋ]
[ək'sentʃʊeitiŋ]
подчеркивает
stresses
emphasizes
underlines
underscores
highlights
emphasises
reiterates
points
усиливает
increases
reinforces
enhances
strengthens
exacerbates
intensifies
amplifies
adds
heightens
improves
акцентировав
усугубив
aggravating
exacerbating
compounding
adding
increasing
accentuating
worsening
усиления
strengthening
enhancing
increased
greater
reinforcing
improving
reinforcement
gain
enhancement
stronger

Examples of using Accentuating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nonetheless, I am concerned that the suppression element of the response fuels public insecurity by accentuating the exclusion that is at its root,
Тем не менее я озабочен тем, что основанный на подавлении компонент мер реагирования способствует усилению в обществе чувства небезопасности путем усиления лежащего в его основе отчуждения,
risks accentuating the existing political tensions between the ruling party and SLPP.
они создают опасность усиления уже существующей политической напряженности в отношениях между правящей партией и НПСЛ.
wage slavery, accentuating poverty in poor countries,
наемного рабства, усиления бедности в бедных странах,
even an instigating factor in fuelling conflict or accentuating such phenomena as famine,
даже главным фактором в разжигании конфликта или усилить такие явления, как голод,
The Paris Declaration was perceived by some as reducing the policy space of recipients and accentuating asymmetries in power between donor
Некоторые считают, что Парижская декларация ограничивает свободу действий получателей и усугубляет неравенство между странами- донорами
while also accentuating global perceptions of fear and insecurity.
регионов и в то же время усугубляют глобальные ощущения страха и небезопасности.
at the risk of accentuating contradictions of course.
разумеется, усугубить противоречия.
that recovery benefits the most-excluded children and families, rather than accentuating disparities.
восстановление приносило пользу наиболее маргинализированным детям и семьям, а не усиливало неравенство.
thus accentuating even more the inequality between some groups of lessees.
тем самым еще более усугубляя неравенство между различными группами арендаторов.
A rapidly increasing population with a high turnover, with high numbers of single male workers places, increasing demands on the health-care system, accentuating the mismatch between health-care needs and the current system.
Быстрый рост численности населения и высокие показатели текучести рабочей силы в совокупности с большой долей холостых мужчин на рынке труда создают растущую нагрузку на систему здравоохранения, усугубляя несоответствие между потребностями в услугах по охране здоровья и возможностями нынешней системы;
accessories call into one's mind Riga of the far thirties accentuating sophisticated taste nuances of our offered meals.
устаревшей мебели и аксессуаров под ума Риге на Дальнем тридцатых акцентируя сложные нюансы вкуса наших предлагаемых блюд.
significantly eroding their export competitiveness and accentuating the risk of de-industrialization,
сильно подрывало конкурентоспособность их экспорта и усиливало риск деиндустриализации,
Severe economic and social dislocation has followed in many cases, accentuating the particular vulnerabilities of small economies,
Во многих случаях за этим следуют серьезные социально-экономические смещения, высвечивая особую уязвимость экономики малых стран,
instead of trying to go around the world accentuating differences that will be difficult to resolve later.
пытаться обращаться к миру, акцентируя внимание на различиях, которые позднее будет трудно решить.
quickly following his memories, accentuating nothing and pinning down nothing.
быстро следуя за своими воспоминаниями, ничего не выделяя и ни на чем не останавливаясь.
consolidated its rule over the majority by imposing and accentuating separate ethnic identities on different components of the non-White majority population.
укрепляло свое правление над большинством путем выделения и акцентирования отдельных этнических особенностей у разных слоев небелого большинства населения.
But those twin processes will have failed if they result only in enriching the few at the expense of the many or in creating and accentuating inequity and injustice in the global economy.
Но эти два родственных процесса завершатся неудачей, если они будут приводить лишь к обогащению немногих за счет большинства или к созданию и углублению неравенства и несправедливости в глобальной экономике.
her mission to the Dominican Republic(E/CN.4/2003/52/Add.1), where the role played by civil registration policies in erasing or accentuating differences is highlighted.
где подчеркнуто важное значение политики в области регистрации актов гражданского состояния для стирания или углубления различий.
mirrors, accentuating exquisiteness of interior,
зеркала, подчеркивающие изысканность интерьера,
globalization appeared to be having the opposite effect of widening the gap between rich and poor and accentuating the contrast between slow and fast paths of development.
регионов в мировом экономи- ческом развитии, оказывает, судя по всему, прямо противоположное воздействие, расширяя разрыв между богатыми и бедными и усиливая контраст между быстрым и медленным путями развития.
Results: 52, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - Russian