ACCESS TO THE COURTS in Russian translation

['ækses tə ðə kɔːts]
['ækses tə ðə kɔːts]
доступ к судам
access to the courts
access to justice
доступ к правосудию
access to justice
access to the courts
доступ к судебным
access to judicial
access to the courts
access to legal
обращение в суды
доступу к судам
access to the courts
доступе к судам
access to the courts
доступе к правосудию
access to justice
access to the courts
доступ к судебной
access to judicial
access to the courts
access to the justice

Examples of using Access to the courts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in cooperation with UN Women, held a conference on the topic of"Equality before the law: Access to the courts in Central Asia.
состоялась конференция по теме<< Равенство перед законом: доступ к правосудию в Центральной Азии.
It is alleged that the majority of the population does not have access to the courts, nor to reliable news information.
Утверждается, что большинство населения не имеет доступа к судам или к надежным средствам информации.
party that every person, regardless of nationality, has access to the courts and enjoys the protection of the rights guaranteed by law.
каждый человек независимо от гражданства имеет доступ к судам и пользуется защитой прав, гарантируемых законом.
Article 20 of the Constitution provides that everyone has the right to free and equal access to the courts.
Статья 20 Конституции предусматривает, что каждый имеет право на свободный и равный доступ к правосудию.
He noted that women in Mozambique did not have easy access to the courts, owing to shortcomings in the judicial system, and enquired how the Government was planning to remedy the situation.
Он отмечает, что женщины в Мозамбике не имеют свободного доступа к судам из-за ограниченности судебной системы, и спрашивает, каким образом правительство планирует исправить эти недостатки.
to facilitate group access to the courts, as strength was often found in numbers.
содействовать групповому доступу к судам, поскольку зачастую сила кроется в числе.
According to the Constitution, everyone had free access to the courts and agencies of the State.
В соответствии с Конституцией каждый человек имеет свободный доступ к судам и к государственным учреждениям.
Ii Mechanisms to provide access to the courts: efforts to reach reconciliation agreements require a degree of flexibility in implementing the principles on the role of the judiciary.
Ii Механизмы обеспечения доступа к правосудию- усилия по заключению соглашений о примирении требуют определенной гибкости для реализации принципов осуществления судебной власти.
It provided both for material non-discrimination and for non-discrimination in access to the courts, and his delegation did not see what needed to be added.
Она предусматривает как материальную недискриминацию, так и недискриминацию в части доступа к судам, и швейцарская делегация не видит необходимости что-то в статью добавлять.
The traditional practices in the country have restricted women from benefiting their legitimate rights and access to the courts.
Традиционная практика в стране ограничивает возможности женщин и препятствует реализации ими своих законных прав и их доступу к судам.
other ethnic groups had equal access to the courts de jure
другие этнические группы имеют равный доступ к судам de jure,
foreign women would consequently be denied access to the courts.
будут ли женщины, не имеющие гражданства, или иностранки лишены доступа к судам.
The purpose of the conference was to endeavor to bring national law into alignment with international rights standards and to improve access to the courts, particularly for vulnerable segments of the population.
Цель конференции-- стремление к приведению национального законодательства к международным нормам прав и улучшение доступа к правосудию, особенно для уязвимых слоев населения.
including on land rights, on access to the courts, and on combating human trafficking(Indonesia);
включая законы о земельных правах, о доступе к судам и о борьбе с торговлей людьми( Индонезия);
choice of profession, access to the courts, and political speech.
выбор профессии, доступ к судам и политические высказывания.
public participation in decision-making processes, and access to the courts in environmental matters supplement
участии общественности в процессах принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды,
Concerns about the judiciary were highlighted in a recent decision of the Human Rights Chamber on judicial appointment procedures, access to the courts and discrimination against minorities.
Обеспокоенность в связи с деятельностью судебной системы нашла серьезное отражение в недавнем решении Палаты по правам человека, касающемся процедур назначения судей, доступа к судам и дискриминации в отношении национальных меньшинств.
For instance, the European Court of Human Rights considered lack of means as an element that restricted access to the courts.
Например, Европейский суд по правам человека счел отсутствие средств элементом, который ограничивает доступ к судам.
unfair treatment in respect of access to the courts.
несправедливого отношения в вопросах доступа к судам.
It encouraged Tuvalu to ensure that women have access to the courts on equal terms with men.
Он рекомендовал Тувалу обеспечить, чтобы женщины имели доступ к судам на равных правах с мужчинами.
Results: 202, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian