constraints faced as well as action-oriented recommendations on the conference outcomes at the national
встретившихся трудностей, а также ориентированных на конкретные меры рекомендаций по итогам конференций на национальном
Participants in the high-level segment stressed the need to continue supporting the work of the Panel in producing concrete, action-oriented recommendations for consideration by the Commission at its fifth session.
Участники этапа заседаний высокого уровня подчеркнули необходимость и далее поддерживать деятельность этой Группы по разработке конкретных практических рекомендаций для рассмотрения Комиссией на ее пятой сессии.
The integration segment marks an opportunity for subsidiary bodies to convey action-oriented recommendations to the Council for its follow-up in July.
Этап заседаний по вопросам интеграции дает вспомогательным органам возможность представить Совету практические рекомендации для принятия по ним последующих мер в июле.
one management letter containing 140 concrete, action-oriented recommendations.
две записки и одно служебное письмо, в которых содержится 140 конкретных практических рекомендаций.
a set of questions are presented to assist the experts in formulating action-oriented recommendations.
подготовлен перечень вопросов для оказания экспертам помощи в выработке практических рекомендаций.
HEWS will focus on subsequent Headquarters analysis with a view to formulating action-oriented recommendations.
ГСРП будет фокусировать внимание на последующем анализе ситуаций на уровне штаб-квартиры в целях разработки практических рекомендаций.
He drew attention to the need for a more substantive dialogue between its various segments, and for action-oriented recommendations.
Он обращает внимание на необходимость более углубленного диалога между различными этапами, а также на необходимость практических рекомендаций.
She will aim to propose specific and action-oriented recommendations, and promote good practices.
Ее усилия будут направлены на разработку конкретных, ориентированных на действия рекомендаций и на популяризацию передовой практики.
partnership offices will be used to elaborate global strategies and action-oriented recommendations in addressing drugs
партнерским отношениям будет использоваться для разработки глобальных стратегий и рекомендаций практического характера для борьбы с наркотиками
He was convinced that the Committee would be able to come up with action-oriented recommendations to further the cause of decolonization.
Оратор убежден, что Комитет сможет выступить с практическими рекомендациями, способствующими делу деколонизации.
evaluation findings as a basis for making more action-oriented recommendations and decisions to enhance the relevance,
оценки в качестве основы для выработки более действенных рекомендаций и решений для повышения актуальности,
Thus, the concrete, action-oriented recommendations adopted by our leaders on partnership, financing, trade,
В этой связи мы решительно поддерживаем конкретные, ориентированные на действия рекомендации, принятые нашими лидерами в области партнерства,
The final study was to be issued at the end of 2012 and to feature joint, action-oriented recommendations developed in close consultation with the Kazakh National Advisory Council.
Окончательный вариант исследования должен быть издан в конце 2012 года и содержать ориентированные на действия совместные рекомендации, которые были выработаны в тесной консультации с Национальным консультативным советом Казахстана.
Action-oriented recommendations produced at the expert group meeting will be brought to the attention of the Conference of the States Parties at its third session.
Ориентированные на конкретные действия рекомендации, которые были подготовлены на этом совещании группы экспертов, будут доведены до сведению Конференции государств- участников на ее третьей сессии.
It should provide action-oriented recommendations rather than serving as yet another forum for members to express
Комитет должен представлять рекомендации, ориентированные на практические действия, а не служить еще одним форумом для изложения
Assistance in generating and systematizing action-oriented recommendations is not limited, however, to the annual sessions of the Forum.
Работа по содействию формулированию и систематизации ориентированных на конкретные результаты рекомендаций не должна, однако, проводиться только на одних ежегодных сессиях Форума.
Provide action-oriented recommendations to enhance relevance,
Представление ориентированных на конкретные действия рекомендаций для повышения актуальности,
What we need are action-oriented recommendations designed to ensure accountability for commitments and promises made.
Что нам нужно-- это ориентированные на конкретные действия рекомендации, нацеленные на обеспечение ответственности за выполнение взятых обязательств и данных обещаний.
Results: 179,
Time: 0.0788
Action-oriented recommendations
in different Languages
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文