ADEQUATE CONTROL in Russian translation

['ædikwət kən'trəʊl]
['ædikwət kən'trəʊl]
надлежащий контроль
proper control
adequate control
appropriate control
adequate monitoring
proper monitoring
appropriate monitoring
adequate supervision
good control
properly monitored
proper follow-up
адекватный контроль
adequate control
adequate monitoring
должного контроля
proper control
adequate control
proper supervision
достаточного контроля
sufficient control
adequate control
little control
insufficient control
надлежащего контроля
proper control
adequate control
appropriate control
adequate monitoring
proper monitoring
appropriate monitoring
adequate supervision
good control
properly monitored
proper follow-up
адекватного контроля
adequate control
adequate monitoring
соответствующий контроль
appropriate control
adequate controls
relevant controls
appropriate supervision
appropriate monitoring

Examples of using Adequate control in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The new approach would also require the establishment of additional data integrity routines to ensure, in collaboration with staff from the relevant areas, adequate control and audit of the various sources of data.
Новый подход также потребует создания дополнительных протоколов обеспечения целостности данных для обеспечения во взаимодействии с персоналом соответствующих подразделений, адекватного контроля и ревизии различных источников данных.
maintaining adequate control over domestic telecommunications
сохранения надлежащего контроля над отечественной отраслью телесвязи
In paragraph 33 of its report, the Board recommended that the Tribunal continue to improve and maintain adequate control over non-expendable equipment.
В пункте 33 своего доклада Комиссия рекомендовала Трибуналу продолжать работу по обеспечению и совершенствованию адекватного контроля за имуществом длительного пользования.
regulations as well as other procedures aimed at ensuring the adequate control of radiation sources have been prepared and adopted.
проекта были подготовлены и приняты законы и правила, а также другие процедуры, направленные на обеспечение надлежащего контроля за источниками радиации.
recycling facility should possess and maintain a documented environmental management system to ensure adequate control over impact on the environment.
рециркуляции должна существовать и вестись документально оформленная система рационального природопользования с целью обеспечения надлежащего контроля за воздействием на окружающую среду.
Governments cannot report accurately if they do not exercise adequate control over the licit movement of drugs within their own territory.
Правительства не могут сообщать точные данные, если они не осуществляют надлежащего контроля за законным перемещением наркотиков в пределах собственной территории.
Ensure that procedures are incorporated into the guidance to ensure adequate control over the accuracy, completeness
Включить в указания процедуры, которые бы обеспечили достаточный контроль точности, полноты и достоверности данных,
The Board reiterates that adequate emphasis be given to maintenance of separate accounts for UNHCR funds by the implementing partners and that adequate control be exercised by field offices.
Комиссия считает целесообразным уделить особое внимание необходимости ведения партнерами- исполнителями отдельных счетов для средств УВКБ, а также достаточному контролю со стороны отделений на местах.
Because of its complexity, the meat industry requires agreements on traceability and adequate control of the movements of meat and meat products.
В силу сложности структуры мясной промышленности существует потребность в заключении соглашений о прослеживании пути происхождения продуктов и надлежащем контроле за перевозкой мяса и мясных продуктов.
to demonstrate"adequate control" over its circulation, although the proposal does not define what is meant by"adequate control.
что" должным образом контролирует" их распространение, хотя в предложении не уточняется, что подразумевается под" должным контролем.
The Board recommends that the Tribunal continue to improve and maintain adequate control over non-expendable equipment para. 33.
Комиссия рекомендует Трибуналу продолжать работу по совершенствованию и обеспечению адекватного контроля за имуществом длительного пользования пункт 33.
A closed-circuit television system for all entrances on level 3 must be installed to enable adequate control of access to the premises;
Для обеспечения адекватного контроля за доступом в помещения должна быть установлена замкнутая телевизионная система на всех входах на уровне 3;
Adapt current regulations to ensure adequate control of the equipment used to trans-ship dual-use chemical
Изменение нынешних законоположений для обеспечения надлежащего контроля за оборудованием, используемым для транзитного перемещения химических
Integration of adequate control procedures in the processes, and assignment of responsibilities to the participants of
Встраивание в процессы адекватных контрольных процедур с закреплением ответственности участников процессов за действенность
However, the use of partners brings with it the requirement to establish adequate control over their activities to ensure that funds are used effectively for the purposes intended.
Вместе с тем использование партнеров влечет за собой необходимость в надлежащем контроле за их деятельностью для обеспечения эффективного расходования средств по назначению.
In paragraph 33, the Board recommended that the Tribunal continue to improve and maintain adequate control over non-expendable equipment.
В пункте 33 Комиссия рекомендовала Трибуналу продолжать работу по совершенствованию и обеспечению достаточного контроля за имуществом длительного пользования.
The Board encourages the Central Bureau of Narcotics to proceed with its efforts to reinstitute adequate control.
Комитет призывает Центральное бюро по наркотикам продолжить его усилия, направленные на восстановление соответствующего контроля.
The results of the review should also ensure that the headquarters has adequate control over budgeting, spending,
Кроме того, в результате вышеупомянутого пересмотра следует проследить за тем, чтобы штаб-квартира осуществляла надлежащий контроль за составлением бюджета,
Such methods provide adequate control to the Requested State in important cases while facilitating the efficiency of mutual legal assistance in the many cases that are not sensitive.
Такие методы позволяют запрашиваемому государству осуществлять надлежащий контроль в случаях особой важности и в то же время способствуют эффективности взаимной юридической помощи во многих случаях, не связанных с военной или государственной тайной.
thereby ensuring adequate control; this should be done in respect of all equipment
позволит обеспечить адекватный контроль; это необходимо сделать в отношении всех видов оборудования
Results: 94, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian