ADOPTED A CODE in Russian translation

[ə'dɒptid ə kəʊd]
[ə'dɒptid ə kəʊd]
приняла кодекс
adopted a code
утвердила кодекс
приняли кодекс
adopted a code
принял кодекс
has adopted a code
принят кодекс
adopted a code

Examples of using Adopted a code in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2007, EU adopted a Code of Conduct on Division of Labour in Development Policy with 11 guiding principles,
В 2007 году ЕС принял Кодекс поведения в отношении разделения труда в контексте политики в области развития,
600 Internet cafe managers adopted a code of conduct and developed mechanisms to guarantee the protection
проведенной по инициативе ЕКПАТ на Филиппинах, 600 управляющих киберкафе приняли кодекс поведения и механизмы,
The Committee of Nine also adopted a code of conduct for the Council of State,
Комитет девяти также принял кодекс поведения для Государственного совета,
During that ministerial meeting, the Standing Advisory Committee adopted a code of conduct for Central African defence
В ходе этого совещания на уровне министров Постоянный консультативный комитет принял Кодекс поведения сил обороны
On 8 June 1998, the European Union adopted a Code of Conduct on arms exports.
8 июня 1998 года Европейский союз принял кодекс поведения в отношении экспорта оружия.
held at Tunis last June, adopted a code of conduct to be followed in organizing the relationships between the countries of Africa
состоявшаяся в июне текущего года в Тунисе, одобрила кодекс поведения, которому необходимо следовать в организации взаимоотношений между странами Африки
At its first official meeting, the Commission adopted a code of conduct for political parties,
На своем первом официальном заседании Комиссия приняла кодекс поведения политических партий,
the Costa Rican Journalists' Association adopted a code of ethics in June 2003,
Коллегия журналистов Коста-Рики в июне 2003 года приняла Кодекс профессиональной этики,
participating States adopted a code of conduct that provides for the establishment of a regional coast guard training centre in Djibouti
государства- участники приняли кодекс поведения, который предусматривает создание в Джибути регионального центра подготовки береговой охраны,
the South Pacific region had recently adopted a code of conduct on logging
в южно- тихоокеанском регионе был недавно принят кодекс поведения в области транспортировки
the States in the Caribbean region adopted a Code of Conduct for the Prevention of Pollution from Small Ships in Marinas
государства Карибского района приняли Кодекс поведения для предотвращения загрязнения с малых судов в гаванях
Red Crescent Movement adopted a code of conduct which has since been endorsed by over 100 non-governmental organizations
Красного Полумесяца приняло кодекс поведения, который с того времени был одобрен более чем 100 неправительственными организациями,
At the Tunis Summit, the African countries adopted a code of honour and conduct designed to govern relations between the States of the continent
На Конференции на высшем уровне в Тунисе африканские страны выработали кодекс чести и поведения для взаимоотношений между государствами на континенте,
Demonstrate the benefits derived from formulating and adopting a code.
Демонстрировать выгоды от составления и принятия кодекса.
Adopting a Code of Conduct would benefit the reputation of parties involved in electronic trade transactions.
Принятие кодекса поведения положительно скажется на репутации сторон, участвующих в электронных торговых сделках.
e.g. adopting a code of conduct or participating in a national
например, путем принятия кодекса поведения или участия в национальной
He also drew attention to the fact that adopting a Code of Conduct would require amending the instruments themselves,
Оратор также обратил их внимание на тот факт, что принятие кодекса поведения потребует внести изменения в сами документы,
Each private sector organization should adopt a code of conduct for its members in order to promote ethics, subject to competition laws.
Каждая организация частного сектора должна принять кодекс поведения для своих членов в целях поощрения соответствующей профессиональной этики с учетом законодательства в области конкуренции.
Promote exclusive breastfeeding and the establishment of Baby-Friendly Hospitals and adopt a Code of Marketing of Breast-Milk Substitutes with appropriate controls on the marketing of artificial infant formula;
Поощрять эксклюзивное кормление грудью и создание больниц с благоприятными для младенцев условиями и принять кодекс маркетинга заменителей материнского молока при обеспечении надлежащего контроля в отношении маркетинга искусственных детских смесей;
In this regard, the Committee encourages the State party to consider adopting a code for children.
В этой связи Комитет призывает государство- участник рассмотреть вопрос о принятии кодекса по вопросам детей.
Results: 43, Time: 0.0601

Adopted a code in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian