[ə'fektiŋ ðə ˌimplimen'teiʃn]
                                                                                                
затрагивающие осуществление
affecting the implementationaffecting the realizationconcerning the exerciseaffecting the enjoymentпрепятствующих осуществлению
impeding the implementationimpeding the enjoymenthampering the realizationhampering the implementationhindering the implementationaffecting the implementationhindering the enjoymentpreventing the implementationimpede the exerciseimpede the realization 
мешающие осуществлению
impeding the implementationprevent the enjoymentaffecting the implementationinhibit realizationobstruct
влияющих на осуществление
affect such implementation
затрагивающих осуществление
affect the enjoymentaffecting the implementationaffecting the exerciseпрепятствующие осуществлению
impeding the implementationobstruct the implementationimpeding the enjoymentaffecting the implementationpreventing the implementationimpeding the exercisehindering the implementationimpede the realizationinhibit the enjoyment 
влияющие на проведение                     
                                                                    
                                                                            
                                                                            
                                                                
                                                                                            when changes affecting the implementation in one work area have occurred. 
произошли изменения, влияющие на процесс осуществления в одной из сфер работы, анализ и изучение должны проводиться повторно.Tradition and culture are also part of the challenges affecting the implementation and the achievement of enduring progress in gender equality 
Традиции и культура также являются частью этих вызовов, оказывающих влияние на осуществление и достижение устойчивого прогресса по вопросам гендерного равенстваHis delegation concurred with the Advisory Committee that not all of the proposed post reductions could be made without affecting the implementation of mandates, but was also prepared to engage in a process aimed at identifying activities that were no longer required or had lower priority. 
Делегация Российской Федерации согласна с Консультативным комитетом в том, что далеко не все предложенные сокращения должностей можно провести без ущерба выполнению мандатов, однако готова принять участие в процессе по выявлению мероприятий, которые устарели или имеют низкую степень приоритетности.The lack of suitable vendors on the local market led to long delays in the procurement process, affecting the implementation of planned projects, especially at the military observer team sites and the Tindouf Liaison Office. 
Отсутствие продавцов, отвечающих предъявляемым требованиям, на местном рынке вызвало длительные задержки в рамках процесса закупок, которые отразились на осуществлении запланированных проектов, особенно в пунктах базирования военных наблюдателей и в Отделении связи в Тиндуфе.for Federation Affairs and Nationalities and Migration Policy affecting the implementation of migration policy were transferred to the Ministry of Internal Affairs. 
миграционной политики Российской Федерации в части, касающейся реализации миграционной политики, переданы Министерству внутренних дел Российской Федерации.cut costs wherever possible without affecting the implementation of mandates. 
по мере возможности сокращать расходы без ущерба осуществлению этих мандатов.The Committee encourages the State party to increase its efforts to include in its reports more detailed information on factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant, and on measures adopted to overcome them. 
Комитет призывает государство- участник активизировать свои усилия с целью включения в представляемые доклады более подробной информации о факторах и трудностях, препятствующих выполнению Пакта, и о мерах, принимаемых для их преодоления.occurred in the State Party's political and legal approach affecting the implementation of the Convention or new legal or administrative measures have 
правовой сфере государства- участника произошли радикальные изменения, затрагивающие осуществление Конвенции, или если государством- участником приняты новые правовыеoccurred in the State party's political and legal approach affecting the implementation of the Convention or new legal or administrative measures have 
правовой сфере государства- участника произошли радикальные изменения, затрагивающие осуществление Конвенции, или если государством- участником приняты новые правовыеin particular information on the factors and difficulties affecting the implementation of the provisions of the Covenant, it was difficult for the Committee to obtain a clear picture of the human rights situation in the country. 
в частности информации о факторах и трудностях, препятствующих осуществлению его положений, Комитету было трудно получить четкое представление о положении дел в области прав человека в этой стране.make note of positive developments that may have occurred during the period under review of factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant, and of specific issues of concern relating to the application of the provisions of the Covenant. 
в них учитываются позитивные события, которые, возможно, имели место в течение рассматриваемого периода и которые касались факторов и затруднений, затрагивающих осуществление положений Пакта, равно как и конкретные вопросы, касающиеся применения положений Пакта.issues contributing to, or affecting the implementation of the projects in the List of Commitments of the NAASP Ministerial Conference on Capacity Building for Palestine prior to the NAASP Ministerial Meeting; and. 
способствующие или препятствующие осуществлению проектов, перечисленных в Перечне обязательств Конференции на уровне министров НААСП по укреплению потенциала Палестины, в период до проведения совещания на уровне министров НААСП; и.discriminatory practices relevant to or affecting the implementation of the Convention. 
дискриминационной практики, затрагивающей осуществление Конвенции или имеющей к нему отношение.Set up a system to collect statistical data on the major factors affecting the implementation of the economic, social 
Создать систему сбора статистических данных об основных факторах, затрагивающих реализацию закрепленных в Пакте экономических,The Bureau and stakeholder panellists will review key aspects of capacity-building that affect the implementation of international standards. 
Бюро и участники группового обсуждения из числа заинтересованных сторон проанализируют ключевые аспекты укрепления потенциала, затрагивающие осуществление международных стандартов.Such late contributions inevitably affect the implementation of the work programmes they are meant to finance. 
Такое позднее внесение взносов неизбежно затрудняет реализацию рабочих программ, для финансирования которых они предназначались.The joint security assessment highlighted a number of critical challenges that affect the implementation of the Mission's mandate 
Эта совместная оценка уровня безопасности выявила ряд критических проблем, затрагивающих ход осуществления мандата МиссииTo what extent has the suspension of talks affected the implementation of economic, social 
В какой мере приостановка этого диалога сказалась на осуществлении экономических, социальныхThe blockade also affects the implementation of projects on fighting cancer, 
Блокада также мешает осуществлению проектов по борьбе с раковыми заболеваниями,The measures taken under the state of emergency in no way affect the implementation of the International Covenant on Economic, 
Меры, принятые в рамках чрезвычайного положения, никак не затрагивают осуществление Международного пакта об экономических,             
                                                                            
                                                                
                                                                                            
                                                                                    Results: 44,
                                                                                    Time: 0.0943