AGGREGATE LEVEL in Russian translation

['ægrigət 'levl]
['ægrigət 'levl]
агрегированном уровне
aggregate level
the aggregation level
совокупный объем
total
cumulative
aggregate
overall
combined volume
combined length
combined amount
cumulative total amount
combined quantity
обобщенном уровне
aggregate level
суммарного уровня
an aggregate level
общем уровне
general level
overall level
generic level
aggregate level
generalized level
global level
совокупный уровень
the aggregate level
агрегированный уровень
aggregate level
the aggregation level
уровне агрегирования
level of aggregation
aggregated level
суммарный объем
total volume
total amount
aggregate volume
total size
aggregate level
total cumulative
aggregate amount

Examples of using Aggregate level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rational at the individual level is detrimental to the economy at the aggregate level.
обоснованным на индивидуальном уровне, наносит ущерб экономике на совокупном уровне.
These options will be examined in the context of findings relating to the robustness of estimates of time use at the aggregate level.
Эти варианты будут проанализированы в контексте выводов, связанных с надежностью оценок использования времени на агрегированном уровне.
Although the aggregate level of intra-African trade is low in comparison with other regions,
Хотя совокупный уровень взаимной торговли африканских стран является низким по сравнению с другими регионами,
will be met by the end of 2015, both at the aggregate level and in individual countries.
будут достигнуты к концу 2015 года, причем и на совокупном уровне, и в отдельных странах.
Industry-level data on productivity is essential for understanding the sources of economic growth because of the substantial disparities among different industries as sources of economic growth at the aggregate level.
Отраслевые данные о производительности важны для понимания источников экономического роста из-за значительной неоднородности в той роли, которую играют отрасли как источники роста на агрегированном уровне.
while the Millennium Development Goals composite indicator is calculated at an aggregate level.
сформулированной в Декларации тысячелетия, исчисляется на агрегированном уровне.
Parties outside the geographic scope of EMEP should provide projected emission totals for years requested at an aggregate level consistent with NFR.
Сторонам, расположенным за пределами географического охвата ЕМЕП, следует представлять общие прогнозы выбросов за запрошенные годы на агрегированном уровне, согласующемся с НПО.
The following indicators have not been considered in the report because they are used only at the aggregate level no country data.
В докладе не учитывались следующие показатели, используемые только на агрегированном уровне отсутствуют данные по странам.
The third, and most crucial, impact of ICT that shows up at the aggregate level is the use of ICT.
Третьими наиболее важным видом воздействия ИКТ, который проявляется на агрегированном уровне, является использование ИКТ.
are available to SORS at the aggregate level.
предоставляется СУРС на агрегированном уровне.
Main factors affecting financial resources analysis of variances by class groups at aggregate level.
Основные факторы, влияющие на использование финансовых ресурсов анализ разницы, по сгруппированным категориям на агрегированном уровне.
have improved at the aggregate level see figure 1.
улучшились на агрегированном уровне см. диаграмму 1.
but only on aggregate level.
и присутствуют они только на уровне совокупной информации.
The French-Polish compromise has generally chosen the more aggregate level of the two proposals, except where the old NST has given importance to the disaggregate level..
В связи с этим в рамках польско- французского компромисса в целом был выбран наиболее агрегированный уровень из этих двух предложений, хотя в старом варианте NST явно прослеживается более высокая степень дезагрегирования.
Further more, our study is based on the aggregate level without occupation/industry details.
Кроме того, в рамках нашего исследования за основу взят агрегированный уровень без указания профессий/ отраслей.
At aggregate level the agricultural branch concept of the EAA as applied up to 1998 was one strictly confined to covering agricultural production undertaken by"fictitious" Units of Homogeneous Production.
На уровне агрегированных показателей концепция учета сельскохозяйственной деятельности, принятая в ЭССХ и применявшаяся до 1998 года, строго ограничивалась сельскохозяйственным производством, осуществляемым" фиктивными" единицами, специализирующимися на одном виде производства.
The main issue at this aggregate level is the trade-off between improved environmental quality
Основным вопросом на этом сводном уровне является компромисс между повышением качества окружающей среды
P2 should be approximately linearly related(on an aggregate level) and this relation ought to show some stability over time.
Р2 должны характеризоваться примерной линейной зависимостью( на уровне агрегатов), и эта взаимосвязь должна характеризоваться определенной стабильностью во времени.
This will involve a series of aggregate level quality checks, aided by data, grouped by age, sex,
Данный процесс предусматривает проведение ряда проверок качества на уровне агрегированных показателей с помощью данных в разбивке по возрасту
The present chapter focuses on UNDP operational activities at the aggregate level and the resultant unexpended balances.
Основное внимание в настоящей главе уделяется оперативной деятельности ПРООН на уровне совокупных показателей и связанным с ней остаткам неизрасходованных ресурсов.
Results: 116, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian