ALL SUBPROGRAMMES in Russian translation

всем подпрограммам
all subprogrammes
all sub-programmes
всеми подпрограммами
all subprogrammes

Examples of using All subprogrammes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As part of the strategic planning exercise, OIOS made a comprehensive internal review of all subprogrammes, including the functional
В рамках стратегического планирования УСВН провело всеобъемлющий внутренний анализ всех подпрограмм, в том числе функциональную
future vision for all subprogrammes.
перспектив на будущее по всем подпрограммам.
Under the previous plan structure, all subprogrammes within a programme were, as a rule, governed by one functional
В соответствии с прежней структурой плана руководство всеми подпрограммами, являющимися составными элементами той
indicators, including for all subprogrammes, was essential to the success of the programme.
в том числе для всех подпрограмм, является крайне важным для обеспечения успеха программы.
will be integrated into the work of all subprogrammes of ESCAP.
будут учтены в работе по всем подпрограммам ЭСКАТО.
Setting up a forward management system for human resources that is consistent with all subprogrammes, particularly the health-care coverage extension programme.
Создать систему кадрового планирования людских ресурсов, согласованную со всеми подпрограммами, в частности с программой распространения опыта и охвата медицинским обслуживанием.
will thus constitute an integral part of all subprogrammes.
таким образом, в качестве неотъемлемой части всех подпрограмм.
for not reviewing the legislative mandates in all subprogrammes.
по какой причине не был произведен пересмотр директивных мандатов по всем подпрограммам.
in collaboration with all subprogrammes, in particular with subprogrammes 1, 6 and 9.
устойчивого развития) в сотрудничестве со всеми подпрограммами, особенно подпрограммами 1, 6 и 9.
The Group urged that the diminishing development content of all subprogrammes must be addressed urgently.
Группа настоятельно призвала незамедлительно обратить внимание на проблему уменьшения составляющей всех подпрограмм, относящейся к вопросам развития.
The current work programme of UNCTAD is based on the notion of mainstreaming of activities in favour of least developed countries in the work of all subprogrammes.
Текущая программа работы ЮНКТАД построена на основе концепции включения деятельности в интересах наименее развитых стран в число основных направлений работы по всем подпрограммам.
split equally among all subprogrammes.
распределяемые поровну между всеми подпрограммами.
will thus constitute an integral part of all subprogrammes.
таким образом, в качестве составной части всех подпрограмм.
the production of publications for all subprogrammes.
подготовку изданий для всех подпрограмм.
will thus constitute an integral part of all subprogrammes.
таким образом, в качестве составной части всех подпрограмм.
make proposals for future work priorities for all subprogrammes in UNECE.
предложений в отношении будущих приоритетов в работе для всех подпрограмм ЕЭК ООН.
Given the crosscutting nature of creative industries, all subprogrammes of UNCTAD should be engaged in work on the issue.
С учетом сквозного характера творческих отраслей все подпрограммы ЮНКТАД должны подключиться к работе в этой области.
On cross-cutting issues, the Group stressed the importance of a fair geographical balance in all subprogrammes except for Subprogramme 5, which was devoted to LDCs.
В связи с межсекторальными вопросами Группа подчеркнула важность обеспечения справедливого географического баланса в рамках всех подпрограмм, за исключением подпрограммы 5, посвященной НРС.
The negative impact of the worsening of the world food crisis on the realization of the right to food for all subprogrammes 1 and 4.
Негативные последствия обострения мирового продовольственного кризиса для осуществления права на питание для всех подпрограммы 1 и 4.
contributes the science and assessment components to all subprogrammes.
включает элементы научного обеспечения и оценки во все подпрограммы.
Results: 136, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian