ALL SUBPROGRAMMES in French translation

tous les sousprogrammes
tous les programmes
whole programme
all the program
entire programme
entire agenda

Examples of using All subprogrammes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
follow-up to that meeting, including the review of all subprogrammes by the Friends of the EXCOM Chair, aimed at preparing proposals for EXCOM on the review of the UNECE reform.
notamment l'examen de tous les sous-programmes par les collaborateurs du Président du Comité exécutif en vue d'élaborer des propositions sur l'examen de la réforme de la CEE à l'intention du Comité exécutif.
the Programme of Work(GEPW), which plans to review proposals from all subprogrammes in January 2006.
de manière à ce que les propositions émanant de tous les sousprogrammes soient examinées en janvier 2006.
to developing a common, user-friendly reporting format for all subprogrammes;
de concevoir un modèle de rapport commun facile à utiliser, pour tous les programmes;
Information Services Section and a 2 per cent budget provision was introduced in all subprogrammes to ensure the necessary funds for information and evaluation activities.
des médias a été rattaché à la section des services de l'information et tous les sous-programmes comportent désormais une disposition prévoyant l'affectation de 2% de l'enveloppe budgétaire à des activités d'information et d'évaluation pour en permettre le financement.
The budget proposals reflect a comprehensive internal review of all subprogrammes, bearing in mind,
Les propositions budgétaires reposent sur un examen interne de tous les sous-programmes effectué en tenant compte,
results-based budgeting system, all subprogrammes, before each biennium set up a strategic framework that determines their objectives in terms of"expected accomplishments"
de budgétisation axées sur les résultats de l'ONU, tous les sous-programmes établissent avant chaque exercice biennal un cadre stratégique qui détermine leurs objectifs sous la forme de <<réalisations escomptées>>
The budget proposal reflects a comprehensive internal review of all subprogrammes bearing in mind,
Les propositions budgétaires résultent d'un examen interne de tous les sous-programmes compte tenu,
synergies were developed with all subprogrammes of ECA, and will be guided by the recommendations of the 2008 African Development Forum on Ending Violence against Women.
des liens ont été établis avec tous les sous-programmes de la CEA; elle sera guidée par les recommandations du sixième Forum pour le développement de l'Afrique, tenu en 2008 et consacré notamment à l'élimination de la violence contre les femmes.
Declaration of the high-level meeting of the sixty-first session of the General Assembly on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 all subprogrammes.
Déclaration adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau tenue par l'Assemblée générale à sa soixante et unième session sur l'examen global approfondi à mi-parcours de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 tous les sous-programmes.
results-based budgeting system, all subprogrammes, before each biennium, must set up a strategic framework that determines their objectives in terms of"expected accomplishments"
de budgétisation axé sur les résultats, il convient, pour tous les sous-programmes, avant chaque exercice biennal, d'établir un cadre stratégique définissant les objectifs en termes de <<réalisations escomptées>>
which emerges in its various dimensions in all subprogrammes; and, notwithstanding the effective specialization of each, emphasis on the strong links between the subprogrammes..
l'objectif de justice sociale figure sous tous ses aspects dans tous les sous-programmes, et l'accent est mis sur les liens étroits entre sous-programmes,.
while at the same time ensuring that relevant sector expertise benefits all subprogrammes.
tout en garantissant que les connaissances sectorielles pertinentes bénéficient à tous les sous-programmes.
to enable all subprogrammes to track their work more effectively
afin de permettre à tous les sousprogrammes de suivre leurs travaux de manière plus efficace
following a comprehensive internal review of all subprogrammes, including the functional and operational utility of
à l'issue d'un examen interne approfondi de tous les sous-programmes, qui a inclus l'examen de l'intérêt fonctionnel
Following a comprehensive internal review of all subprogrammes, including the functional and operational utility of
À l'issue d'un examen interne approfondi de tous les sous-programmes, qui a inclus l'examen de l'intérêt fonctionnel
capacity building and regional advisory services must be applied to all project activities within all subprogrammes and sectoral committees of the ECE in line with a process initiated by EXCOM.
de services consultatifs régionaux devait s'appliquer à toutes les activités de projet prévues dans tous les sous-programmes et comités sectoriels de la CEE, dans le cadre d'un processus engagé par le Comité exécutif.
The inward redeployment of one P-3 post from subprogramme 1 is intended to strengthen the work of the Least Developed Countries Coordination Unit in mainstreaming concerns of Pacific island developing countries as to the work of all subprogrammes of ESCAP and to serve as coordinator between the Pacific Operations Centre in Fiji and the substantive divisions in Bangkok.
Le poste P-3 redéployé à partir du sous-programme 1 permettra de renforcer les travaux du Groupe de coordination pour les pays les moins avancés liés à la prise en compte des préoccupations des pays insulaires en développement du Pacifique dans les travaux de tous les sous-programmes de la CESAP, et de disposer d'un coordonnateur entre le Centre des activités opérationnelles dans le Pacifique à Fidji et les divisions organiques à Bangkok.
expert group meetings of all subprogrammes of ECA;
de réunions de groupes d'experts au titre de tous les sous-programmes de la CEA;
the Commission increases its commitment to further gender mainstreaming in all subprogrammes and in the technical cooperation activities carried out.
c la Commission s'attachera davantage à intégrer une perspective sexospécifique dans tous les sous-programmes et les activités de coopération technique.
The subprogramme will benefit from previous gains made in the last bienniums where linkages and synergies have been developed with all subprogrammes of ECA and will be guided by the recommendations of the 2008 African Development Forum on"Action on gender equality, women's empowerment
Celui-ci mettra à profit les progrès qui ont été accomplis pendant l'exercice biennal précédent grâce à la mise en place de passerelles et de synergies avec l'ensemble des sous-programmes de la Commission,
Results: 158, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French