TOUS LES PROGRAMMES in English translation

all programs
tous les programmes
toute la programmation
all programmes
tous les programmes
all cycles
tout le cycle
all programming
toute la programmation
tous les programmes
all curricula
tous les programmes
tous les cours
all programme
tous les programmes

Examples of using Tous les programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Un des principaux objectifs est d'augmenter l'efficacité de tous les programmes.
A major goal is to increase the efficiency of all schemes.
Il n'y a aucune intention directe ou indirecte que tous les programmes d'une machine certifiée aient passé les tests de performance d'assainissement.
There is no intention, either directly or indirectly, that all cycles on a certified machine have passed the sanitization performance test.
Tous les programmes reposent sur un engagement important à l'égard des droits créatifs,
All programming is grounded in a strong commitment to the artists' creative,
REMARQUE: L'option Heated Dry fonctionne avec tous les programmes sauf GLASS XPRESS
NOTE: Heated Dry is an option with all cycles, except GLASS XPRESS
commerciales recommande que tous les programmes soient revisités dans le but d'éliminer tous les stéréotypes sexistes.
Professional Women recommends that all curricula be reconsidered in order to eliminate all gender stereotypes.
Tous les programmes qui s'adressent aux pays touchés par les conflits devraient comporter une stratégie de sortie bien définie.
All programming for conflict-affected countries should articulate a clear exit strategy.
Tous les programmes comportent cette caractéristique sauf Rinse& Spin,
All cycles have this feature except Rinse& Spin,
Tous les programmes en faveur des enfants handicapés auraient cependant besoin d'un surcroît de ressources financières.
All programme efforts for disabled children need to be strengthened with financial resources.
En décembre 2005, tous les programmes des centres d'éducation surveillée ont été révisés en vue de dispenser aux jeunes délinquants une éducation spécialisée adaptée à leurs besoins spécifiques.
In December 2005, all curricula of the juvenile reformatory were reformed in a way to provide specialized and tailored character education for juveniles.
Tous les programmes sont proposés sans redevances aux diffuseurs, ce qui augmente
All programming is offered on a rights- free basis to broadcasters,
La période de refroidissement fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous les programmes.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles.
Cette discipline a été inscrite dans tous les programmes des centres de formation théorique et pratique.
The subject has been incorporated into all curricula at training centres and in hands-on programmes at the unit level.
de professionnels de la télévision participe au visionnage de tous les programmes en compétition.
talent participate in screenings of all programming in Competition.
Tous les programmes scolaires, manuels et matériels pédagogiques à l'usage de tous les élèves ont un contenu identique.
All curricula, textbooks and teaching materials for all pupils are identical in content.
Tous les programmes d'activité s'articuleront autour de ces quatre objectifs nationaux en faveur de l'enfance dans les années 90.
All programme activities will be linked with these four national goals for children for the 1990s.
REMARQUE: Le séchage avec chaleur est une option avec tous les programmes sauf Rinçage seulement.
NOTE: Heated Dry is an option with all cycles except Rinse Only.
C'est le point d'émanation final de la transmission de tous les programmes du nouveau canal de télévision de Scientologie.
This is the final emanation point for the transmission of all programming for the new Scientology Television Channel.
Heated Dry(séchage avec chaleur) est automatiquement inclus avec tous les programmes à moins qu'il soit désactivé.
Heated Dry begins automatically with all cycles unless you switch it off.
La question intersectorielle fondamentale de l'égalité des sexes est intégrée dans les composantes de tous les programmes du PNUD.
Gender, a critical cross-cutting issue, is mainstreamed within the scope and rollout of all programme components of UNDP support.
Si vous voulez définir vos réglages V-Chip(puce V) de manière à bloquer tous les programmes au-dessus de TV PG.
If you want to set your V-Chip settings to block all programming above TV PG.
Results: 1931, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English