ALMOST DROWNED in Russian translation

['ɔːlməʊst draʊnd]
['ɔːlməʊst draʊnd]
чуть не утонула
almost drowned
nearly drowned
почти утонул
almost drowned
чуть не утопил
almost drowned
едва не утонули
nearly drowned
чуть не утонул
almost drowned
nearly drowned
чуть не утоп

Examples of using Almost drowned in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uthman Pasha himself almost drowned, but was rescued by one of his soldiers.
Сама Смурфетта при этом чуть не утонула, однако была спасена смурфами.
The next couple of years, they doped me up on tranqs till I almost drowned in my own drool.
Следующие годы, они накачивали меня наркотиками, пока я чуть не утонула в своих слюнях.
I have been kidnapped, I almost drowned, okay?
я был похищен, я почти утонул, так?
very recently overdosed on pills and almost drowned in Jeff Fordham's pool.
недавно получила передозировку таблеток и чуть не утонула в бассейне Джеффа Фордема.
got forced into the ocean where they almost drowned.
шторм бросил их в океан, где они едва не утонули.
Apparently, Vladimir and Anna almost drowned in this flood, but he saved them from certain death,
По-видимому, Владимир и Анна почти утонули в этом потоке, но он спас их от верной гибели,
when three girls almost drowned getting their riverboat paddling.
когда три девушки чуть не утонули в речном лягушатнике.
endured freezing temperatures and almost drowned when her balloon crashed in a marsh.
было вызвано низкими температурами, и едва не утонула, когда ее шар приземлился в болото.
a great shout went up that almost drowned the sound of the whistle that signaled the end of the game.
поднялся огромный шум, почти заглушивший звук свистка, сигнализирующего о конце игры.
men tortured by being tied naked to a metal bed and having electric charges sent through their bodies and youths almost drowned in barrels of water.
привязывая раздетыми донага к металлической кровати и пропуская по ней электрический ток, и подростки, которые чуть не были утоплены в бочках с водой.
dipping his head in a stream until he almost drowned.
окунали головой в реку до такой степени, что он едва не захлебнулся.
She saves Jack's life when he almost drowns.
Во время поездки Джек Мервин спасает Анжелике жизнь, когда она чуть не утонула.
Is this how you interrogate people who almost drown?
Вот так вы распрашиваете человека, который чуть не утонул?
high school any day, but you can only watch a kid almost drown in a fountain once.
угодно, а увидеть, как пацан чуть не утонул в фонтане- такое бывает раз в жизни.
I'm not the one who passed out drunk and let Max almost drown in the pond.
Это не я напивалась до потери пульса и чуть не утопила Макс в пруду.
I almost drowned in chocolate milk-mix!
Чуть не утонул в молочно- шоколадной смеси!
All I know she's almost drowned.
Я знаю одно: она чуть не утонула.
Then you almost drowned us in kitty litter.
Чуть не утопил нас в кошачьем песке.
Plus, I almost drowned myself when the boat caps.
Плюс, я чуть сам не утонул когда лодка.
But one day I almost drowned trying to save a lady who,
Но в один день я чуть было не утонул, спасая сеньору,
Results: 84, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian