ALMOST THREE QUARTERS in Russian translation

['ɔːlməʊst θriː 'kwɔːtəz]
['ɔːlməʊst θriː 'kwɔːtəz]
почти три четверти
almost three quarters
nearly three quarters
almost three-quarters
nearly three-quarters
nearly three fourths
almost three fourths
almost three-fourths
close to three quarters
approximately three quarters
примерно три четверти
about three quarters
approximately three quarters
about three fourths
approximately three-quarters
roughly three-quarters

Examples of using Almost three quarters in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Juveniles deprived of their liberty were kept in dormitories in almost three quarters of the countries.
Лишенные свободы несовершеннолетние содержатся в общих спальных помещениях почти в трех четвертях стран.
South-East Asia alone accounts for almost three quarters of all outward FDI from developing countries.
Юго-Восточной Азии приходится почти три четверти совокупного оттока ПИИ из развивающихся стран.
goods remains highly concentrated, with the top 10 exporters accounting for almost three quarters of global value.
на долю десяти ведущих экспортеров приходится почти три четверти стоимостного объема мировых поставок.
while its share in LLDCs' imports declined by almost three quarters.
ее доля в импорте НВМРС практически на три четверти.
Almost three quarters of the holds imposed on phase V applications relate to oilfields
Почти три четверти отложенных заявок в рамках этапа V связано с нефтяными месторождениями
Almost three quarters(72 per cent)
Почти три четверти( 72 процента)
Almost three quarters of its measures have been implemented
Почти три четверти объявленных в ней мер были претворены в жизнь,
table 19 that WFP, UNICEF and UNHCR account for almost three quarters of the United Nations total.
УВКБ приходится почти три четверти от общей суммы по системе Организации Объединенных Наций.
Almost three quarters(73%) of these indirect costs are due to premature mortality of working-age population aged less than 65 years.
Почти три четверти( 73%) этих потерь обусловлены преждевременной смертностью населения трудоспособного возраста в возрасте до 65 лет.
Data from the ROARs(table 12 below) show that almost three quarters of country offices active in this area are reporting progress.
По данным ГООР( таблица 12 ниже), о прогрессе сообщило почти три четверти представительств в странах, занимающихся такой работой.
In almost three quarters of the responding countries,
Почти три четверти стран, представивших ответы,
Almost three quarters of users do not contact the Polish database manager; the ones who
Почти три четверти общего числа пользователей не вступают в контакт с администратором польской базы данных;
In a 2003 survey in the United States, almost three quarters of employers reported that employees with disabilities did not require any special accommodation.
По данным проведенного в 2003 году обследования в Соединенных Штатах Америки, почти три четверти работодателей указали на то, что для работников- инвалидов не требовалось каких-либо специальных удобств.
During the period under review almost three quarters of OIOS recommendations to programme managers were directed at improving management control
В течение рассматриваемого периода почти три четверти рекомендаций УСВН руководителям программ были посвящены совершенствованию управленческого контроля
Thus, in 1993 almost three quarters of all foreigners in Germany lived in the four large Länder of Baden-Württemberg,
Так, в 1993 году почти три четверти всех иностранцев проживали в четырех крупных землях: Баден- Вюртемберг,
Nevertheless, Morocco was identified as the source country for almost three quarters of the cannabis resin seized in Western Europe by customs authorities in 2011.
Тем не менее было установлено, что Марокко является источником почти трех четвертей всей смолы каннабиса, изъятой в Западной Европе таможенными органами в 2011 году.
Almost three quarters of these children were under 10 years old. Of those women who reported having children,
Почти три четверти этих детей моложе 10 лет. 76% женщин, сообщивших о том, что у них есть дети,
More than half of all Palestinian households were currently below the official poverty line, and almost three quarters of all refugees were now living in poverty.
Более половины всех палестинских домохозяйств в настоящее время живут за официальной чертой бедности, и почти три четверти всех беженцев живут сейчас в нищете.
A third of all reporting countries, or almost three quarters of the countries receiving technical assistance,
Треть всех стран, представивших ответы, или почти три четверти стран, получавших техническую помощь,
These flows remain, however, highly concentrated, with almost three quarters of total flows going to the 10 largest recipients- mostly Asian and Latin American countries.
Вместе с тем значительная часть этих ресурсов по-прежнему поступает в ограниченное число стран: почти три четверти общего объема ресурсов приходятся на 10 крупнейших получателей- главным образом страны Азии и Латинской Америки.
Results: 648, Time: 0.0556

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian