ALREADY DEPLOYED in Russian translation

[ɔːl'redi di'ploid]
[ɔːl'redi di'ploid]
уже развернутых
already deployed
уже размещенных
already deployed
уже развернутые
already deployed

Examples of using Already deployed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNAMID assumed full authority from AMIS for the hybrid operation in Darfur with the already deployed 6,743 AMIS troops becoming United Nations troops as of that date.
полномочия от МАСС на осуществление смешанной операции в Дарфуре, и с этой даты 6743 уже развернутых военнослужащих МАСС стали военнослужащими Организации Объединенных Наций.
including 850 contingent personnel already deployed in the Mission, leaving the deployment of 2,204 additional contingent personnel.
включая 850 военнослужащих из состава воинских контингентов, уже развернутых в составе Миссии, в результате чего Миссии потребуется дополнительно придать 2204 военнослужащих.
including 850 contingent personnel already deployed in the Mission, resulting in the deployment of 2,204 additional contingent personnel.
включая 850 военнослужащих из состава воинских контингентов, уже развернутых в составе Миссии, в результате чего Миссии потребуется дополнительно придать 2204 военнослужащих.
This could involve elements of the US 3 rd Armoured Brigade Combat Team already deployed to Europe as part of the European Reassurance Initiative(ERI), along with the deployment of additional combat aviation, air force and naval assets.
Оно может включать части 3- й бронетанковой бригадной боевой группы США, уже развернутой в Европе в рамках Инициативы по обеспечению европейской безопасности( ERI), вместе с развертыванием дополнительной боевой авиации, военно-воздушных и военно-морских сил.
In addition to the Nordic battalion already deployed at the airfield, operating Tuzla airport requires a number of support staff to carry out various communications,
В дополнение к батальону стран Северной Европы, который уже развернут на территории аэропорта, для обеспечения функционирования аэропорта Тузлы требуется определенное количество вспомогательного
These requirements for liaison with regard to support for AMISOM are separate from the existing United Nations planning team of 23 temporary positions already deployed in Addis Ababa to directly provide added capacity to the African Union in relation to AMISOM.
Эта группа связи для оказания поддержки АМИСОМ представляет собой отдельную структуру помимо имеющейся группы Организации Объединенных Наций по вопросам планирования, штатное расписание которой включает 23 временные должности и которая уже развернута в Аддис-Абебе для непосредственного оказания дополнительной помощи Африканскому союзу в связи с АМИСОМ.
part by additional requirements for the rental of three Cobra radar equipment and two NC1 radar equipment already deployed in the area of operations, which were previously provided as contingent-owned equipment.
и двух комплектов радиолокационной аппаратуры NC1, которые уже размещены в районе операций и которые изначально были предоставлены в качестве имущества, принадлежащего контингентам.
but with 100,000 already deployed, the United Nations may soon face difficult capacity problems in responding to new demands for peacekeepers.
однако с учетом того, что на местах уже развернут контингент численностью в 100 000 человек, Организация Объединенных Наций может вскоре столкнуться со сложными проблемами, связанными с недостатком потенциала, в свете растущего спроса на миротворцев.
the development of the better techniques needed to clear the 10 million landmines already deployed in Afghanistan.
создания более совершенной технологии, необходимой для ликвидации 10 миллионов наземных мин, уже установленных в Афганистане.
in addition to the three already deployed.
в дополнение к трем вертолетам, которые уже задействованы.
the deployment of the Umoja integration pilot(addition of Umoja Extension 1 functionality to the already deployed Umoja Foundation)
Умоджа>>( добавление функциональности модуля 1 системы<< Умоджа>> в уже внедренную базовую конфигурацию системы<<
as 90 percent of enterprises have already deployed mobile devices,
Inc, 90% компаний уже задействовали мобильные устройства,
the construction work would be stopped and only the bare minimum of the force protection elements already deployed would be maintained to protect the sites already built with their equipment;
охраны уже построенных объектов и имущества до возобновления работы механизма-- все международные наблюдатели будут выведены, строительные работы будут прекращены и будет оставлен лишь минимальный уже развернутый контингент охраны для защиты объектов, уже построенных с помощью их техники;
While the African Union commends the United Nations assistance in mobilizing bilateral assistance for the troop contributions of the Ugandans and Burundians already deployed, it is far from certain that the pledging of troops from Ghana
Хотя Африканский союз высоко оценивает усилия Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в деле мобилизации двусторонней помощи, необходимой для содержания уже развернутых воинских контингентов,
facilitating the removal of landmines already deployed. We are convinced that so long as all countries accede to
содействия разминированию уже развернутых наземных мин. Мы убеждены, что присоединение всех стран к Протоколу
Decides that the military component of the Mission shall be expanded to a maximum of 11,100 military personnel, including the 260 military observers already deployed, subject to periodic review in the light of conditions on the ground
Постановляет расширить военный компонент Миссии до максимальной численности в 11 100 военнослужащих, включая 260 уже размещенных военных наблюдателей, при условии периодического обзора
for the 22 military observers already deployed for the period from 1 to 21 July 1994,
в целях обеспечения военных наблюдателей, уже размещенных на период 1- 21 июля 1994 года, во исполнение резолюции 48/ 256,
Mr. Hasikos was further quoted by Fileleftheros of 7 August 2000 as having stated that the Russian TOR-M1 missile systems, already deployed in South Cyprus,
Как указывалось в газете<< Филелефтерос>> от 7 августа 2000 года, гн Хасикос заявил, что российские ракетные системы<< ТОРМ1>>, уже развернутые на юге Кипра,
for 22 military observers already deployed for the period from 1 to 21 July 1994,
для покрытия расходов в связи с уже размещенными 22 военными наблюдателями на период с 1 по 21 июля 1994 года,
of 13,000 military personnel, including the 260 military observers already deployed; and decided,
постановил расширить военный компонент МООНСЛ до максимальной численности в 13 000 военнослужащих, включая 260 уже развернутых военных наблюдателей;
Results: 53, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian