ALSO SEEM in Russian translation

['ɔːlsəʊ siːm]
['ɔːlsəʊ siːm]
также как представляется
похоже также
также кажутся
вероятно также

Examples of using Also seem in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In fact, they not only adopt more environmentally friendly agricultural practices-- as the ones suggested by law-- but they also seem to have positive effects on the socio-economic dimension, thus enhancing rural development as a whole.
Фактически, в стране не только внедряются более безопасные для окружающей среды агротехнические методы( в соответствии с требованием закона), но и они также, как представляется, оказывают положительное воздействие на социально-экономическое положение, способствуя тем самым развитию сельских районов в целом.
Furthermore, the plants she manipulates also seem to react to Klara's emotions;
Кроме того, растения, которыми она манипулирует, также, похоже, реагируют на эмоции Клары;
resulting in a far greater volume of new lean mass, and also seem to give the body the ability to retain muscle mass when faced with a calorie deficit.
приводит к гораздо больший объем новой мышечной массы, а также, кажется, дать организму возможность сохранить мышечную массу, когда сталкиваются с дефицит калорий.
Furthermore, most cases also seem to be a reaction to individual consumer or competitor complaints based
Более того, также представляется, что большинство дел являются реакцией на жалобы отдельных потребителей
The declarations coming out of the Governing Council also seem to be very declarative in nature
Принимаемые Руководящим советом декларации также выглядят весьма декларативными по своему характеру
The upcoming retirement of long-service staff also seem to present a risk to the Secretariat's institutional know-how,
Предстоящий выход на пенсию сотрудников, посвятивших много лет службе в Организации, также, как кажется, несет риск для институционального ноу-хау Секретариата,
Pacific Island people continue to have high rates of unemployment, and also seem to have been disproportionately affected by the slow-down in the economy.
наивысшие уровни безработицы попрежнему существуют среди маори и жителей тихоокеанских островов, которых также, очевидно, в большей степени затронул экономический спад.
where stones also seem to have been piled up,
где камни, кажется, также были свалены в кучу,
to name a few, also seem to be influenced by chronic
назвать несколько, также кажется, под влиянием хронического
than two inefficient competitors, also seem to be a bit short- 19 In the text the argument is made only with reference to“dominance”.
деятельность которого ограничена поведенческими мерами контроля( даже если трудно обеспечить их исполнение в действительности), чем двух неэффективно работающих конкурентов, также представляются несколько близорукими.
forms are very dull, due to the limited bandwidth of your sound card, and also seem wide enough(tens of microseconds)
causa делла limitata банда passante della scheda аудио, а также представляется достаточно широким( десятки микросекунд)
restricted to conscientious objectors, it would also seem obvious that a State party may adopt reasonable mechanisms for distinguishing between those who wish to avoid military service on grounds of conscience, and those who wish
могут быть установлены ограничения, представляется также очевидным, что государство- участник может вводить разумные механизмы проведения различия между лицами, желающими избежать военной службы по соображениям совести,
whose statements also seem to be substantiated
утверждения которого представляются также обоснованными и логичными,
This idea also seems to have become a casualty of an Indian veto.
Эта идея также, как представляется, стала объектом вето со стороны Индии.
However, globalization also seems to presuppose the universalization of mammoth private-sector enterprises and associations.
Однако глобализация также, кажется, предполагает и универсализацию громадных частных предприятий и ассоциаций.
The legal literature also seems to be divided on the issue.
Юридическая литература также, кажется, разделилась на две группы по этому вопросу.
He also seems to suffer a reverse effect to every weirdness.
Он также, похоже, испытывает« обратный эффект» от каждой странности.
This protein also seems to be involved in transcriptional repression of E2F-responsive genes.
Этот белок также, кажется, вовлечен в репрессию транскрипции E2F- респонсивных генов.
Women also seemed keen to stand for election.
Женщины, по-видимому, также стремятся баллотироваться на выборах.
There also seemed to be two conceptions of family law in France.
Представляется также, что во Франции существует две концепции семейного права.
Results: 43, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian