also usealso utilizealso drawalso capitalizealso employalso benefitalso leveragealso tapalso utilise
тому же применявшими
Examples of using
Also using
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
this new integration does not mean just joining those who are already geographically joined, but also using the tools of technology to ensure that the furthest off are also integrated.
прав человека без национальных ограничений эта новая интеграция означает не только присоединение тех, кто уже географически близок, но и также использование технологий для обеспечения интеграции наиболее далеко расположенных членов мирового сообщества.
which is the main objective for many people searching for Anavar offer for sale and also using it.
которая является основной целью для большинства людей, ищущих Анавар, доступных для продажи, а также используя его.
Analysis also using level II data for soil and deposition showed that
Результаты анализа, в рамках которого также использовались собранные на участках уровня II данные о почвах
internet news sources without written consent, also using the publication by T V
информационных средствах без письменного согласия, а также использование публикации в теле-
Share experiences on the topics of this meeting with those not at this meeting using United Nations channels(including through the proposed publication of presentations) but also using other networks in parallel;
Обмениваться опытом по вопросам, обсуждавшимся на нынешнем совещании, с теми, кто не участвовал в его работе, используя каналы Организации Объединенных Наций( в том числе путем предлагаемого выпуска докладов), а также используя параллельно другие каналы;
a culture in which staff members are continually building their capacity to perform their functions more effectively, and also using these enhanced capacities for career development.
культуры, в рамках которых сотрудники постоянно расширяют свои возможности для более эффективного выполнения своих функций, а также используют эти возросшие возможности для развития карьеры.
so we recommend not only enabling auto-saving of your Word documents, but also using one or both shields in Disk Drill to enable data protection on your Documents folder.
OS X известен как относительно нестабильный, поэтому мы рекомендуем не только включить автоматическое сохранение ваших документов Word, но также использовать один или оба метода Disk Drill для защиты данных в папке" Документы".
The implementation of new drilling technologies is part of Gazprom Neft's Technology Strategy, with the company not only building new high-technology wells but also using more effective drilling fluids in its operations,
Компания не только строит скважины новой конструкции, но также использует в работе более эффективные буровые растворы,
A similar agreement between 12 CIS States(also using Recommendation"L" as a guideline) foresees the preparation
Аналогичное соглашение между 12 государствами СНГ( также использующими в качестве руководства рекомендацию" L")
Thus, inthe event ofafailure aDistribution Zone operator, also using geo-information system(GIS),
Таким образом, при возникновении аварии диспетчер РЭС, используя также гео- информационную систему( ГИС),
made a report on this issue without also using the part on the consultation that we made on this issue.
составили доклад по этой проблеме без использования также раздела относительно консультаций, которые мы проводили по этой проблеме.
distribute environmental information, also using publicly available databases and websites;
распространять экологическую информацию, используя при этом также имеющиеся в распоряжении общественности базы данных
Also using Gold-95 significantly increased fuel efficiency,
Также при использовании Gold- 95 заметно повысилась эффективность сгорания топлива,
With the majority of people watching TV while also using their phones or tablets,
При том, что большинство людей смотрит телевидение, одновременно пользуясь также телефонами и планшетами,
To carry out an interactive exchange among Parties at CRIC 7 on new standardized reporting guidelines, also using regional consultations and meetings with a view to finalizing
Проведение на КРОК 7 интерактивного обмена мнениями между Сторонами по поводу новых стандартизированных руководящих принципов отчетности с использованием также и региональных консультаций
the employees of Russian Helicopters Holding Company were in close contact with the authorities of Pakistan and Afghanistan, also using diplomatic channels of the MFA.
плену сотрудники холдинга« Вертолеты России» находились в тесном контакте с властями Пакистана и Афганистана, задействуя также дипломатические каналы МИДа.
I would include in future reports to the Council an evaluation of the progress achieved in these broad areas, while also using the benchmarks to guide the consolidation phase
В этом случае я включу в будущие доклады Совету оценку прогресса, достигнутого в этих широких областях, и указанные контрольные показатели также будут использоваться в качестве ориентиров на этапе консолидации
the 1999 Gothenburg Protocol. Fourteen European countries were in a position to perform deposition scenario analysis with dynamic models, also using scenarios other than the two defined in the 2004 call for data.
14 европейских стран смогли провести анализ сценария осаждений с использованием динамических моделей, также используя сценарии, отличавшиеся от тех двух, которые были изложены в призыве к представлению данных 2004 года.
Countries, however, could consider moving beyond relying only on national sources of data for their emigration statistics and start also using other countries' immigration statistics when such data can provide wide
Вместе с тем страны могли бы подумать о том, чтобы, не ограничиваясь использованием только своих национальных источников данных для подготовки статистики эмиграции, начать также использовать статистические данные других стран об иммиграции в тех случаях, когда такие данные могут обеспечить более широкий
syntax that more closely mirrors common usage, out-performing patent-translation tools built on previous technologies as well as other web-based products also using artificial intelligence.
более привычных в данном другом языке стиля и синтаксиса, и, таким образом, превосходит другие системы автоматизированного перевода патентной документации, основанные на более ранних технологиях, равно как и другие основанные на Интернете продукты, также использующие искусственный интеллект.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文