ALTERNATIVE DEVELOPMENT PROGRAMMES in Russian translation

[ɔːl't3ːnətiv di'veləpmənt 'prəʊgræmz]
[ɔːl't3ːnətiv di'veləpmənt 'prəʊgræmz]
рамм альтернативного развития
программам альтернативного развития
alternative development programmes
программах альтернативного развития
alternative development programmes

Examples of using Alternative development programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of States reported on the constraints faced in obtaining financial support for alternative development programmes.
Несколько стран сообщили об испытываемых трудностях с получением финансовой поддержки на реализацию программ альтернативного развития.
Peru is reflected in the alternative development programmes that they have undertaken to eradicate illicit crops.
Перу находит отражение в программах альтернативного развития, осуществляемых ими в целях искоренения незаконных культур.
The representative of Pakistan stated that more assistance should be provided by multilateral donors in order to expand alternative development programmes.
Представитель Пакистана заявил, что многосторонним донорам следует оказывать больше помощи программам альтернативного развития в целях их расширения.
Panellists also emphasized that alternative development programmes should address gender inequality and the problem of violence against women.
Участники дискуссионных форумов также особо отмечали, что программы альтернативного развития должны затрагивать проблемы неравенства полов и насилия в отношении женщин.
design and execute alternative development programmes.
разработки и осуществления программ альтернативного развития.
of successful ongoing alternative development programmes.
также об успешно осуществляемых программах альтернативного развития.
Alternative development programmes should only be designed for areas that have the necessary potential for adequate drug control.
Программы альтернативного развития следует разрабатывать лишь для тех районов, которые обладают необходимым потенциалом для обеспечения надлежащего контроля над наркотиками.
ambiguous or unclear policies may be forcing some donor Governments to reconsider supporting some alternative development programmes.
неясная политика может побудить отдельные правительства- доноры пересмотреть свою позицию в вопросе поддержки некоторых программ альтернативного развития.
not they had incorporated a gender dimension in their alternative development programmes.
учитывались ли проблемы гендерного характера в их программах альтернативного развития.
Alternative development programmes should incorporate the gender dimension by enabling women and men to participate
Программы альтернативного развития должны учитывать гендерные вопросы, обеспечивая равноправное участие мужчин
other relevant key development partners should examine innovative ways to promote environmentally sound alternative development programmes.
другим соответствующим ключевым партнерам в области развития следует изучить новаторские способы содействия осуществлению экологически безопасных программ альтернативного развития.
as well as UNDCP in its alternative development programmes.
также ЮНДКП в ее программах альтернативного развития.
Alternative development programmes should be designed for areas that have a potential for adequate drug control and development..
Программы альтернативного развития следует разрабатывать для тех районов, которые обладают необходимым потенциалом для обеспечения надлежащего контроля над наркотиками и развития..
implementing and monitoring alternative development programmes.
осуществления и мониторинга программ альтернативного развития.
It was emphasized that alternative development programmes should be framed in the context of the international drug control treaties.
Подчеркивалось, что программы альтернативного развития должны осуществляться в контексте международных договоров о контроле над наркотиками.
rehabilitation have been an integral part of alternative development programmes, in particular in South-East Asia.
реабилитации являются составной частью программ альтернативного развития, в частности в Юго-Восточной Азии.
By and large, alternative development programmes have not taken adequate account of the situation of marginalized populations.
В общем и целом программы альтернативного развития в недостаточной мере учитывают положение маргинализованных групп населения.
design and implement alternative development programmes.
разработки и осуществления программ альтернативного развития.
In Bolivia, Colombia and Peru, UNODC-supported alternative development programmes are designed and implemented in accordance with national needs.
В Боливии, Колумбии и Перу при поддержке ЮНОДК разрабатываются и осуществляются программы альтернативного развития с учетом национальных потребностей.
One of the four pillars of the plan of action is:"eliminating the supply of illicit drugs by boosting alternative development programmes and community participation in the eradication of drugs.
Одна из четырех основных задач этого Плана действий состоит в" ликвидации предложения незаконных наркотиков за счет стимулирования программ альтернативного развития и участия общин в искоренении наркотиков.
Results: 355, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian