AMENDMENTS TO THE PROTOCOL in Russian translation

[ə'mendmənts tə ðə 'prəʊtəkɒl]
[ə'mendmənts tə ðə 'prəʊtəkɒl]
поправки к протоколу
amendments to the protocol
revisions to the protocol
поправок к протоколу
amendments to the protocol
поправкам к протоколу
amendments to the protocol
поправками к протоколу
amendments to the protocol

Examples of using Amendments to the protocol in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The comments related to the articles on amendments to the protocol, adoption and amendment of annexes,
Замечания касались статей по поправкам к протоколу, процедур принятия предложений
Montreal and Beijing amendments to the Protocol.
Монреальской и Пекинской поправок к Протоколу.
Not all countries have, however, yet ratified all the amendments to the Protocol, which include the London,
Однако еще не все страны ратифицировали все поправки к Протоколу, которые включают Лондонскую,
The obligations of a Party under the Montreal Protocol are determined by the amendments to the Protocol that a Party has ratified,
Обязательства той или иной Стороны в рамках Монреальского протокола определяются поправками к Протоколу, ратифицированными этой Стороной,
Montreal and Beijing amendments to the Protocol in 2001.
Монреальской и Пекинской поправок к Протоколу в 2001 году.
the confusion over who is Party to different amendments to the Protocol are not appealing.
кто является Стороной к различным поправкам к Протоколу, не вызывают энтузиазма.
Copenhagen and Montreal amendments to the Protocol.
Копенгагенскую и Монреальскую поправки к Протоколу.
The obligations of a Party under the Montreal Protocol are determined by the amendments to the Protocol that a Party has ratified.
Обязанности Сторон в соответствии с Монреальским протоколом определяются поправками к Протоколу, ратифицированными Сторонами.
The Working Group may be invited to further consider the amendments to the Protocol proposed by the European Union and Norway.
Рабочей группе, возможно, будет предложено продолжить рассмотрение поправок к Протоколу, предложенных Европейским союзом и Норвегией.
The document has no legal status as the amendments to the Protocol it presents have not entered into force.
Настоящий документ не имеет никакого юридического статуса, поскольку приведенные в нем поправки к Протоколу не вступили в силу.
He had been involved also in drafting all the adjustments and amendments to the Protocol and in developing the rules of procedure for Meetings of the Parties.
При его участии также велась работа по подготовке проектов всех корректировок и поправок к Протоколу и выработке правил процедур совещаний Сторон.
The recommendation for a decision on Kazakhstan would urge the party to ratify all amendments to the Protocol.
В рекомендации относительно принятия решения по Казахстану содержится обращенный к Стороне настоятельный призыв ратифицировать все поправки к Протоколу.
Montreal and Beijing amendments to the Protocol.
Монреальской и Пекинской поправок к Протоколу.
A total of 112 Parties- 59 per cent- had ratified all the Amendments to the Protocol.
В общей сложности 112 Сторон, или 59 процентов, ратифицировали все поправки к Протоколу.
Parties at the Executive Body may wish to consider several amendments to the Protocol.
Стороны в Исполнительном органе, возможно, пожелают рассмотреть ряд поправок к Протоколу.
the Montreal Protocol and the amendments to the Protocol.
Монреальского протокола и поправок к Протоколу.
Montreal and Beijing amendments to the Protocol.
Монреальской и Пекинской поправок к Протоколу.
There was also agreement to delete from the agenda item 14 of the provisional agenda, on consideration of any proposed amendments to the Protocol, as no such proposals had been submitted.
Также была достигнута договоренность об исключении пункта 14 из предварительной повестки дня о рассмотрении предложений о поправках к Протоколу, поскольку такие предложения не были представлены.
Table 2 summarizes the number of ratifications of the amendments to the Protocol as at 14 June 2011.
В таблице 2 приводятся данные о количестве ратификаций поправок к Протоколу по состоянию на 14 июня 2011 года.
As directed by the Executive Body, aim to complete potential amendments to the Protocol on POPs by 2013.
В соответствии с указаниями Исполнительного органа стремиться к завершению работы над поправками к Протоколу по СОЗ до 2013 года.
Results: 144, Time: 0.067

Amendments to the protocol in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian