AN ACTIVE ROLE in Russian translation

[æn 'æktiv rəʊl]
[æn 'æktiv rəʊl]
активную роль
active role
proactive role
active part
strong role
pro-active role
dynamic role
активной роли
active role
proactive role
активная роль
active role
proactive role
strong role
active part
pro-active role

Examples of using An active role in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Italy welcomes an active role for the United Nations in promoting
Италия приветствует активную роль, которую играет Организации Объединенных Наций в содействии
UNOPS has taken an active role in the joint UNDP/UNFPA/UNOPS IMIS implementation process.
ЮНОПС играет активную роль в процессе внедрения ИМИС общими усилиями ПРООН/ ЮНФПА/ ЮНОПС.
Malta is proud to have taken an active role in helping to bring about this agreement.
Мальта гордится тем, что она сыграла активную роль в достижении этого соглашения.
In this regard, they should take an active role in advocating for their rights.
В этой связи они должны играть активную роль в отстаивании их прав.
The High Commissioner should take an active role in the promotion of the right to development.
Верховный комиссар должен играть активную роль в поощрении права на развитие.
Challenging men to take an active role in the realization of equality.
Поощрять мужчин, которые берут на себя активную роль в деле обеспечения равенства.
Similarly, they took an active role during the Johannesburg Summit.
Аналогичным образом они играли активную роль в работе Йоханнесбургской встречи на высшем уровне.
These institutions play an active role in preventing juvenile delinquency.
Эти организации играют действенную роль в профилактике подростковой преступности.
UNMIT will also need to continue to play an active role on this issue.
ИМООНТ также необходимо продолжать играть активную роль в этом вопросе.
The Director has taken an active role in such training.
В этой учебной работе активную роль играет директор.
in which she takes an active role.
где играет активную роль.
While some of EU Member States have failed to take an active role, others simply lack strong vision when it comes to policy towards the EU's eastern countries.
Тогда как некоторые из членов ЕС не смогли взять на себя исполнение активной роли, у других просто не было определенной позиции касательно политики в отношении восточных стран ЕС.
The report acknowledges that an active role of the United Nations,
Доклад признает тот факт, что активная роль Организации Объединенных Наций,
This presumes an active role for nongovernmental organizations,
Это предполагает выполнение активной роли неправительственными организациями,
The United Nations system has an active role to play in supporting countries to achieve the International Conference on Population and Development beyond 20144.
Системе Организации Объединенных Наций отводится активная роль в оказании странам содействия в осуществлении последующей деятельности в связи с Международной конференцией по народонаселению и развитию после 2014 года4.
Neither does it play an active role in identifying lessons,
Не играет оно активной роли и в извлечении уроков,
responsible regulation of financial institutions and an active role of the State.
ответственным регулированием финансовых учреждений и активной ролью государства.
II. An active role for the partnerships of the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification in addressing desertification,
Ii. активная роль сотрудничества секретариата конвенции организации объединенных наций по борьбе с опустыниванием в борьбе с опустыниванием,
Security Council reform is an ongoing process that requires an active role and a flexible approach by all Member States
Реформа Совета Безопасности является непрерывным процессом, который требует активной роли и гибкого подхода всех государств- членов
Some speakers argued in favour of giving consumer associations an active role to ensure that consumers' interests were adequately reflected.
Ряд ораторов высказались в пользу наделения ассоциаций потребителей активной ролью по обеспечению надлежащего учета интересов потребителей.
Results: 2500, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian