AN APPROPRIATELY in Russian translation

[æn ə'prəʊpriətli]
[æn ə'prəʊpriətli]
надлежащим образом
properly
adequately
duly
appropriately
due
as appropriate
correctly
in an appropriate manner
suitably
satisfactorily
соответствующем
relevant
appropriate
corresponding
respective
related
concerned
proper
suitable
consistent
conforming
должным образом
properly
duly
adequately
due
appropriately
suitably
соответствующего
relevant
appropriate
concerned
corresponding
respective
related
adequate
proper
associated
suitable

Examples of using An appropriately in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The tendency to adopt an appropriately adjusted United Nations scale of assessments, as the basic principle underlying the
Тенденция принимать соответствующим образом скорректированную шкалу взносов Организации Объединенных Наций в качестве основного принципа,
Made publicly and at an appropriately high level, to use the
Посредством публичного заявления на соответственно высоком уровне об использовании процедуры
The post should, moreover, be at an appropriately senior level
Более того, эта должность должна иметь надлежащий старший класс,
A certificate with an appropriately prepared public key sent by a peer could be used for a denial-of-service attack.
Сертификат с подготовленным соответствующим образом открытым ключом, отправленный другим узлом, может использоваться для вызова отказа в обслуживании.
The Russian Federation shall provide at its own expense an appropriately furnished facility suitable for use by the Center along with maintenance,
Российская Федерация за свой счет предоставляет Центру соответствующим образом оснащенное служебное помещение, обслуживание, коммунальные услуги,
The veto should have no place in an appropriately expanded Security Council, and should be replaced
В должным образом расширенном Совете Безопасности не должно быть места праву вето,
In meeting the requests of Member States for rule of law assistance, there should be an appropriately balanced, harmonized and responsive engagement.
Для удовлетворения просьб государств- членов об оказании поддержки в области верховенства права человека необходимо обеспечить сбалансированность, единообразие и гибкость подхода.
deserves no fewer than two permanent seats in an appropriately expanded Council.
заслуживает по меньшей мере два постоянных места в соответствующим образом расширенном Совете.
we endorse such an approach which provides an appropriately broad definition of what we want to achieve.
мы поддерживаем такой подход, ибо он дает достаточно широкое определение того, чего мы хотим достичь.
that the extent and complexity of the plan required the active engagement of a range of Members in order to develop an appropriately scaled and realistic proposal.
сложность плана требуют активного участия ряда стран- членов, что позволит разработать реалистичное предложение в подходящем масштабе.
If detention was extended by a court beyond that period, a medical examination by an appropriately qualified doctor was compulsory.
В случае продления судом срока содержания под стражей свыше этого периода медицинское освидетельствование врачом надлежащей квалификации является обязательным.
Furthermore, the safety and security of Palestinians should be ensured during the transitional period through an appropriately structured international presence in the occupied Palestinian territory.
Кроме того, в течение переходного периода безопасность палестинцев должна быть обеспечена за счет надлежащим образом организованного международного присутствия на оккупированной палестинской территории.
One more important criterion for choosing a video hosting website is availability of tools for search engine optimization of videos because an appropriately optimized video will have good rankings on the SERP.
Еще один значимый критерий выбора видеохостинга- наличие инструментария для поисковой оптимизации видеоролика, ведь правильно оптимизированное видео будет хорошо ранжироваться в поисковых системах.
The ucp. uc_stack member should be pointed to an appropriately sized stack; the constant SIGSTKSZ is commonly used.
Поле ucp. uc_ stack должно указывать на место для стека необходимого размера; обычно используется константа SIGSTKSZ.
Id=3625& language=english For those who prefer the comfort and want to have generous spaces of the family house here we have a house on an appropriately large plot(525 m2).
Id= 3625& lang= russian Для тех, кто предпочитает комфорт и ространство дома, у нас есть предложение- дом на достаточно большом участке( 525 м2).
I continue to believe that an appropriately prepared meeting between President dos Santos
Я по-прежнему полагаю, что надлежащим образом подготовленная встреча между президентом душ Сантушем
An appropriately addressed and packaged Courier Parcel, Multiparcel Consignment, Pallet
Передаваемая или Экспедируемая от одного Отправителя одному Получателю адресованная и упакованная надлежащим образом Курьерская посылка,
This will provide the position with the capacity to deal at an appropriately high level of interaction
Это даст возможность сотруднику на этой должности обеспечивать взаимодействие на соответствующем высоком уровне,
My delegation believes that the adoption an appropriately worded draft resolution by this Assembly is necessary to convey the international community's strong disapproval of the decision of the Israeli Government.
По мнению моей делегации, принятие Генеральной Ассамблеей должным образом сформулированного проекта резолюции- необходимая мера, посредством которой международное сообщество могло бы заявить о своем решительном осуждении принятого израильским правительством решения.
we should set in place a regular system of exchange between the General Assembly and an appropriately expanded Security Council.
мы должны создать систему регулярного обмена информацией между Генеральной Ассамблеей и надлежащим образом расширенным Советом Безопасности.
Results: 83, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian