ОБЕСПЕЧИТЬ in English translation

ensure
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
to secure
обезопасить
гарантировать
зафиксировать
охранять
обеспечить
добиться
для обеспечения
заручиться
закрепить
защитить
achieve
обеспечение
достижение
добиваться
достигать
обеспечивать
реализовать
реализации
guarantee
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
allow
допускать
разрешать
возможность
обеспечивать
предоставлять
позволяют
дайте
дают возможность
offer
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
deliver
осуществлять
передавать
доставить
обеспечить
поставляем
доставки
выполнить
предоставления
избавь
избави
assure
гарантировать
обеспечение
обеспечивать
заверить
уверяю
уверены

Examples of using Обеспечить in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обеспечить общие нормы во всех государствах- членах.
Ensure common norms in all member states.
Обеспечить существенное преимущество в конкурентной среде;
Provide a significant advantage in a competitive environment;
Обеспечить более эффективное использование ресурсов.
To secure more efficient use of resources.
Раствор должен обеспечить наилучшую схватку.
The mortar should guarantee the best adhesion possible.
подотчетное управление может обеспечить необходимые изменения
accountable governance can bring about necessary changes
Во-первых, они могут обеспечить более высокую степень анонимности по сравнению с традиционными способами безналичных платежей.
First, they may allow greater anonymity than traditional noncash payment methods.
И последнее, он должен обеспечить полные гарантии соответствующего судебного процесса.
Lastly, it should offer full guarantees of due process.
Обеспечить всеобщее начальное образование к 2015 году.
Achieve universal primary education by the year 2015.
Обеспечить конкурентоспособность цен и затрат.
Ensure competitiveness of prices and costs.
Обеспечить оптимальный уровень запасов без излишков и недостач.
Provide the optimal inventory level without surpluses and shortages.
Помочь странам быстрее обеспечить энергоэффективность может международное сотрудничество.
International collaboration can help countries deliver energy efficiency faster.
Как обеспечить выгоды от привлечения ТНК.
How to secure benefits from TNC involvement.
Какие новые проекты способны обеспечить экономический скачок восточных территорий России?
What kinds of new projects can guarantee an economic leap forward for Russia's Eastern territories?
И наконец, посредничество не может обеспечить мир в отсутствие правосудия.
Finally, mediation cannot bring peace without justice.
Обеспечить безопасность сотрудников на рабочем месте.
Assure safety of employees at work;
Верхний мост должен обеспечить непрерывный горизонтальной поверхности.
The upper bridge must allow continuous horizontal surface.
Обеспечить равный доступ к информации для всех граждан.
Ensure equal access to information for all citizens.
А я могу обеспечить защиту каждому мужчине женщине и ребенку.
Now, I can offer protection to every man, woman and child.
Обновить JOTA- JOTI и обеспечить качественные мероприятия для скаутов по всему миру.
Revitalise JOTA-JOTI and deliver high quality activities to Scouts worldwide.
Обеспечить то, в чем мы отчаянно нуждаемся.
To secure what we desperately need.
Results: 67275, Time: 0.4461

Top dictionary queries

Russian - English