BE APPROPRIATELY in Russian translation

[biː ə'prəʊpriətli]
[biː ə'prəʊpriətli]
быть надлежащим образом
be properly
be adequately
be duly
be appropriately
be suitably
be correctly
быть соответствующим образом
be appropriately
be adequately
be duly
be suitably
accordingly be
be correspondingly
быть должным образом
be properly
be adequately
be duly
be appropriately
быть соответственно
be appropriately
be respectively
be correspondingly
быть адекватно
be adequately
be appropriately
be adequate
быть правильно
be properly
be correctly
be right
be appropriately
было надлежащим образом
was duly
be properly
be appropriately
had been duly
is adequately
быть достаточно
be sufficiently
be enough
be quite
suffice
have enough
have sufficient
would be sufficient
имели соответствующую

Examples of using Be appropriately in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 244 of the Constitution stipulates that persons with disabilities shall be appropriately represented in the first People's Assembly to be elected after the Constitution is approved.
Согласно статье 244 Конституции инвалиды должны быть надлежащим образом представлены в составе первой Народной ассамблеи, которая должна быть избрана после утверждения Конституции.
The Resident Coordinator's office must be appropriately staffed to address political analysis,
Канцелярия координатора- резидента должна быть надлежащим образом укомплектована сотрудниками для проведения политического анализа,
supporting the conflict must be appropriately acknowledged and condemned by the international community.
поддержки конфликтности должна быть надлежащим образом признана и осуждена мировым сообществом.
staff collecting declarations can be appropriately trained.
осуществляющий сбор деклараций, мог быть надлежащим образом подготовлен.
the peaceful use of nuclear energy, on the other, should be appropriately addressed.
мирным использованием ядерной энергии-- с другой, должна быть надлежащим образом рассмотрена.
Liabilities that are not fully provided for should be appropriately disclosed in the notes to the financial statements.
Обязательства, которые не обеспечены средствами в полном объеме, должны быть надлежащим образом отражены в примечаниях к финансовым ведомостям.
see to it that those responsible be appropriately punished.
чтобы ответственные были соответствующим образом наказаны.
use of the word“defeated”, which might be appropriately replaced by the word“frustrated”.
которое можно было бы заменить словами" сведена на нет.
The implementation of this Framework for Action for the period 2005-2015 will be appropriately reviewed.
Ход осуществления данной Рамочной программы действий на период 20052015 годов будет подвергаться соответствующему обзору.
Disaster preparedness should become an important part of a holistic approach to such assistance and be appropriately embodied in an international legal and regulatory framework.
Готовность к бедствиям должна стать важной частью холистического подхода к такой помощи и должна быть надлежащим образом воплощена в международной нормативно- правовой базе.
the SoE report should be appropriately evaluated.
доклады СОС должны проходить надлежащую оценку.
The Special Rapporteur agrees that this principle be appropriately reflected in the draft articles.
Специальный докладчик согласен с тем, что этот принцип должен быть надлежащим образом отражен в проектах статей.
in principle, be appropriately banned for other reasons.[7].
могла бы быть правомерно запрещена по иным основаниям[ 7].
that the recommendations of the first cycle be appropriately followed up.
рекомендации первого цикла должным образом выполнялись.
the personnel shall be appropriately qualified as being competent.
данный персонал должен иметь надлежащую квалификацию и подготовку.
control of NCDs must be appropriately integrated into the structures
борьба с ними должны быть надлежащим образом включены в структуры
assembly can be appropriately increased in case of contact with them on weekends
комплектации могут быть соответствующим образом увеличены в случае попадания их на выходные
VOT can be an alternative to DOT when the video communication technology is available and can be appropriately organized and operated by health care providers
В случае наличия доступа к технологиям видеосвязи, которые могут быть надлежащим образом организованы и использованы поставщиками медицинских услуг и пациентами, в том числе децентрализованным способом, ЛВН может стать
wastes to be transported must be appropriately packaged and labelled, as required by international transport rules such
предназначенные к перевозке, должны быть соответствующим образом упакованы и маркированы в соответствии с требованиями правил международной перевозки,
National security forces should have adequate technical equipment and be appropriately trained to enable them to conduct operations efficiently and in conformity with national legislation
Национальные силы безопасности должны иметь надлежащее техническое оснащение и быть должным образом подготовленными, с тем чтобы быть в состоянии эффективно проводить операции в соответствии с национальным законодательством
Results: 116, Time: 0.0681

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian