AN ASPECT OF in Russian translation

[æn 'æspekt ɒv]
[æn 'æspekt ɒv]
одним из аспектов
one aspect of
one dimension of
one facet of
one of the elements
one area of
component of
one issue
одним из элементов
part of
one of the elements
component of
feature of
one aspect of
one of the ingredients
one piece of
один из аспектов
one aspect of
one dimension of
matter of
one area
one feature of
is one of the facets
одного из аспектов
one aspect of
dimension of
одному из аспектов
one aspect of

Examples of using An aspect of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
First, he emphasized that recourse to the lex specialis rule was an aspect of legal reasoning that was closely linked to the idea of international law as a legal system.
Вопервых, он подчеркнул, что обращение к норме lex specialis является одним из аспектов юридической аргументации, которая тесно связана с идеей международного права как правовой системы.
Quality isn't just an aspect of our business, it's at the heart of everything we do.
Качество- это не просто один из аспектов нашего бизнеса, оно лежит в основе всего, что мы делаем.
Take effective measures to accelerate the consolidation of property rights as an aspect of ensuring gender equality(Turkey);
Принять эффективные меры в целях ускорения процесса консолидации имущественных прав как одного из аспектов обеспечения гендерного равенства( Турция);
but it is an aspect of the test of necessity formulated in article 47.
однако оно является одним из аспектов критерия необходимости, сформулированного в статье 47.
Absenteeism, therefore, as an aspect of workplace conflict, is an issue
Таким образом, отсутствие на работе как один из аспектов трудового конфликта является проблемой,
including relevant United Nations entities, could include a focus on the Declaration as an aspect of their strategies.
органы Организации Объединенных Наций, могли бы выделить реализацию Декларации о правозащитниках в качестве одного из аспектов своих стратегий.
An aspect of such levelling which is often linked to the processes of globalization is the Economic Protection Zones(EPZs)
Одним из аспектов такого" выравнивания", зачастую связанного с процессами глобализации, являются зоны экспортной переработки( ЗЭП),
An aspect of this strategy deals with the identification of training opportunities within appropriate institutions in Mozambique.
Один из аспектов этой стратегии касается выявления возможностей обеспечения их профессиональной подготовки в соответствующих учебных заведениях Мозамбика.
countermeasures are to be considered as an aspect of the implementation of responsibility Part Two bis.
рассматривать контрмеры в качестве одного из аспектов имплементации ответственности Часть вторая бис.
which is an aspect of conflict prevention,
которое является одним из аспектов деятельности по предотвращению конфликтов,
that honour is an aspect of self-defence.
дело чести есть один из аспектов самозащиты.
guarantees against repetition have often been treated as an aspect of satisfaction.
гарантии неповторения часто рассматривались в качестве одного из аспектов сатисфакции.
The draft article also suggested that such an obligation was an aspect of the right to life.
Из этого проекта статьи следует также, что такое обязательство является одним из аспектов обеспечения соблюдения права на жизнь.
As a result, the impact of the reporting process as an aspect of a holistic approach to the ongoing implementation of the Convention may be limited.
Как следствие, это может ограничить действенность процесса представления докладов как одного из аспектов целостного подхода к текущей работе по осуществлению Конвенции.
In fact, the Shri Rudram, a sacred prayer for Hindus and devotees of Shiva in particular, describes Vishnu as an aspect of Shiva in the fifth anuvaka.
Рудра- сукта, одна из самых священных молитв для индуистов и в особенности для шиваитов,- описывает Вишну как один из аспектов Шивы.
For Turkey, cooperation among States for the protection of the environment was an aspect of the maintenance of friendly relations.
Для Турции сотрудничество между государствами в области охраны окружающей среды является одним из аспектов поддержания дружественных отношений.
among others, about the phenomenon of labour trafficking as an aspect of irregular migration.
явлением торговли рабочей силы в качестве одного из аспектов незаконной эмиграции.
the exceptio was an aspect of the relationship between two States.
вместе с тем исключение является одним из аспектов отношений между двумя государствами.
Preparations are under way to organize, in collaboration with UNESCO, a regional workshop on distance education as an aspect of human resources development.
В настоящее время в сотрудничестве с ЮНЕСКО проходит подготовка регионального практикума по проблемам заочного обучения как одного из аспектов развития людских ресурсов.
Moreover, the carrying of weapons in Darfur is a feature of society and an aspect of popular culture.
Кроме того, ношение оружия в Дарфуре принято в обществе и является одним из аспектов традиционной культуры.
Results: 131, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian