AN ASYLUM APPLICATION in Russian translation

[æn ə'sailəm ˌæpli'keiʃn]
[æn ə'sailəm ˌæpli'keiʃn]
ходатайства о предоставлении убежища
asylum application
request for asylum
asylum claims
applying for asylum
прошение о предоставлении убежища
asylum application
asylum request
asylum claim
ходатайство о предоставлении убежища
application for asylum
request for asylum
asylum claim
ходатайству о предоставлении убежища
asylum application
request for asylum
подать заявление на убежища

Examples of using An asylum application in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If an asylum application is approved, the immigrant is
Если ходатайство об убежище удовлетворяется, то иммигрант пользуется таким же обращением,
This provides a mechanism for determining which member State should be responsible for deciding an asylum application.
Она предусматривает механизм решения вопроса о том, какое государство- член ответственно за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища.
He questions whether the Swedish migration authorities apply the same kind of test as the Committee when considering an asylum application under the 1989 Aliens Act.
Он ставит под сомнение, что шведские иммиграционные власти применяли такие же критерии, как и Комитет, при рассмотрении ходатайств о предоставлении убежища на основании Закона об иностранцах 1989 года.
Asylum shall not be granted if there is a well-founded suspicion that a foreigner who submitted an asylum application.
Убежище не предоставляется, если имеются обоснованные подозрения, что иностранец, подавший заявление об убежище.
While in Sweden she married a man who also had an asylum application pending and with whom in 2007 she had a child.
Во время пребывания в Швеции она вышла замуж за человека, который также подал ходатайство о получении убежища и от которого она родила в 2007 году ребенка.
Where the decision on refusal of entry has been made under the Council Regulation on determining the State responsible for examining an asylum application or under the Dublin Convention,
Если решение об отказе во въезде принято в соответствии с Регламентом Совета об определении государства, отвечающего за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища, или в соответствии с Дублинской конвенцией,
he/she submits an asylum application, then he/she is released
он/ она подает заявление о предоставлении убежища, то его/ ее освобождают, а его/ ее передвижение
a large group of aliens who submitted an asylum application under the old immigration legislation
получит большая группа иностранцев, которые подали ходатайства о предоставлении убежища в соответствии со старым иммиграционным законодательством
Those entering from"non-European countries" and lodging an asylum application are granted"asylum seeker" status which allows them to reside until they are re-settled in a third country by the UNHCR.
Лицам, прибывающим из" неевропейских стран" и подающим заявление о предоставлении убежища, предоставляется статус" просителя убежища", позволяющий им проживать на ее территории до того момента, пока УВКБ ООН не переселит их в третью страну.
mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third country national;
механизмы для определения государства- члена, ответственного за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища, поданного гражданином третьей страны в одном из государств- членов;
begun to examine an asylum application, it may be requested to take back the asylum seeker who is in another Member State without permission.
начало рассматривать ходатайство о предоставлении убежища, ему может быть направлено требование принять обратно лицо, ищущее убежища, которое находится в другом государстве- члене без разрешения.
is to assist in determining which Member State is responsible for examining an asylum application under the Dublin II Regulation
состоит в содействии определению того, какое государство- член отвечает за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища по Регламенту« Дублин II»,
with whom he may file an asylum application.
которому он может подать заявление о предоставлении ему убежища.
The asylum law stated that if an asylum application had been filed,
Закон о предоставлении убежища гласит, что если ходатайство о предоставлении убежища уже подано,
mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national.
механизмы определения государства- члена, ответственного за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища, поданного в одном из государств- членов гражданином третьей страны.
mechanisms for determining which EU state will examine an asylum application.
в каком государстве- члене ЕС будет рассматриваться ходатайство о предоставлении убежища.
In accordance with the Dublin Regulation, Member States have to assess which Member State is responsible for examining an asylum application lodged on their territory on the basis of objective and hierarchical criteria.
В соответствии с Регламентом« Дублин II» государства- члены должны на основе объективных и иерархических критериев оценить, какое государство- член отвечает за рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища, поданного на их территории.
in the context of the Dublin Regulation, which European Union member State was responsible for examining an asylum application.
какое государство- член Европейского союза обязано рассмотреть ходатайство о предоставлении убежища в контексте Дублинского регламента.
for establishing a one-year time limit for filing an asylum application.
устанавливающие годовой предельный срок для подачи ходатайства о предоставлении убежища.
may accept to examine an asylum application at the request of another Member State for humanitarian reasons and based in part on family or cultural considerations, provided that the persons concerned consent.
в интересах семьи рассмотреть ходатайство о предоставлении убежища по просьбе другого государства- члена, при условии согласия заинтересованных лиц.
Results: 78, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian