AN EQUAL NUMBER OF in Russian translation

[æn 'iːkwəl 'nʌmbər ɒv]
[æn 'iːkwəl 'nʌmbər ɒv]
равное количество
equal number of
equal amount of
same number of
same amount of
одинаковым количеством
same number of
equal number of
равного количества
equal number of
equal amounts of
equal quantities of
одинаковое количество
same number of
same amount of
equal number
equal amount of
the same quantity of
similar number of

Examples of using An equal number of in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
indirectly assists nearly 5 million internally displaced persons and an equal number of former refugees
косвенно оказывает помощь примерно 5 миллионов перемещенных внутри страны лиц и аналогичному количеству бывших беженцев
electoral committees and have an equal number of voters, as a rule.
городской избирательной комиссией, как правило, с равной численностью избирателей.
Portugal to send an equal number of representatives to observe all the operational phases of the consultation process both inside
Португалии направить равное количество представителей для осуществления наблюдения за всеми оперативными этапами процесса опроса
players' position(400+ raked hands), all players with an equal number of raked hands will be issued an average amount of their prize(as per their positions).
все игроки с одинаковым количеством рук с рейками получат среднюю сумму своего приза( в соответствии с их позициями).
each covering an equal number of States grouped in alphabetical order.
каждому из них поручено заниматься одинаковым количеством государств, сгруппированных в алфавитном порядке.
To broaden the exchange of newspapers between the Georgian and Abkhaz Sides by exchanging an equal number of copies of Sakartvelos Respublica and Apsny, with the financial and material support of the United Nations and OSCE.
Расширить обмен газетами между абхазской и грузинской сторонами путем передачи сторонами друг другу равного количества экземпляров<< Сакартвелос республика>> и<< Апсны>> при финансовом и материальном содействии ООН и ОБСЕ.
which will minimize the need to resort to a random selection of candidates with an equal number of points.
которая сведет к минимуму необходимость произвольного отбора кандидатов с одинаковым количеством баллов.
the illness of a sheikh may be offset, at the end of the programme that was halted, by granting an equal number of identification days as compensation for the centre concerned.
с форс-мажорными обстоятельствами или болезнью одного из шейхов может быть компенсировано по завершении программы путем предоставления соответствующему центру равного количества дней для идентификации.
cross-regional programmes each receiving an equal number of grants, followed by the Arab States.
межрегиональные программы получили одинаковое количество грантов, а за ними шли арабские государства.
all players with an equal number of Points will be issued an average amount of their prize(as per their positions).
всем игрокам, с одинаковым количеством очков будет начислена средняя сумма приза( в соответствии с занимаемой позицией).
all players with an equal number of Points will be issued an average amount of their prize(as per their positions).
всем игрокам с равным количеством очков будет начислено средне- арифметическое величины их приза( в соответствии с их позициями).
all players with an equal number of points will be issued an average amount of their prize(as per their positions).
все игроки с равным количеством очков будет начислена средняя сумма приза( в соответствии с их позиций).
Proceeding from these examples, we can conclude that an equal number of fluorescent lamps,
На основании примеров можна сделать вывод, что при использовании равного количества люминесцентных светильников
institution shall be constituted in such a manner that essentially an equal number of both genders are represented.
назначаемые государственным органом или учреждением, должны состоять из равного числа лиц обоих полов.
of the judge or judges challenged might consist of an equal number of judges, paragraph 4 of the article should be amended to stipulate that any question concerning the disqualification of a judge shall be settled by a decision of an absolute majority of the chamber concerned
таким образом сформированный после удаления отведенных судей, может состоять из равного количества судей, пункт 4 данной статьи следует изменить и предусмотреть, что любой вопрос, касающийся отвода судьи, разрешается абсолютным большинством членов соответствующей камеры
a recommendation that States should appoint an equal number of women and men to decision-making posts in national institutions.
призывающая назначать женщин в равном количестве с мужчинами на руководящие должности в национальных учреждениях.
PT/OPT/N ight in an equal number of.
PT/ OPT/ Ночь в равное кол- во.
I Ibragimova with Bivol an equal number of points- 6.5.
У Ибрагимовой с Бивол равное количество баллов- по 6, 5.
Each group comprises of an equal number of sighted and visually-impaired travelers.
Каждая группа туристов включает равное количество зрячих и слабовидящих.
Is there an equal number of references to women and men?
Одинаковое ли количество раз упоминаются женщины и мужчины?
Results: 3138, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian