AN INQUIRY PROCEDURE in Russian translation

[æn in'kwaiəri prə'siːdʒər]
[æn in'kwaiəri prə'siːdʒər]
процедуры расследования
inquiry procedure
investigation procedures
investigative procedures
investigatory procedures
investigatory processes
procedures for investigating
process of investigation
процедура проведения расследований
inquiry procedure
процедура запроса
inquiry procedure
процедура расследования
inquiry procedure
investigation procedure
investigative procedure
inquisitorial procedure
процедуру расследования
inquiry procedure
investigation procedure
investigative procedure
процедуру проведения расследований
an inquiry procedure
процедуру расследований
inquiry procedure
investigation procedure
процедуры проведения расследований
inquiry procedure
investigation procedures
investigative procedures
procedures for investigating

Examples of using An inquiry procedure in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Appendix IV of the Convention, which provide for an inquiry procedure.
где предусмотрена соответствующая процедура расследования.
The possibility of joint visits together with other treaty bodies which also have at their disposal an inquiry procedure should be envisaged.
Следует предусмотреть возможность осуществления совместных посещений вместе с другими договорными органами, которые также имеют в своем распоряжении процедуру расследования.
Consideration of the submission had later been suspended because Romania had initiated an inquiry procedure under the Espoo Convention.
Впоследствии рассмотрение представления было отложено, поскольку Румыния начала процедуру расследования в соответствии с принятой в Эспо Конвенцией.
However, it was aware that in August 2004 Romania had started an inquiry procedure under Article 3, paragraph 7, of the Convention.
Однако ему стало известно о том, что в августе 2004 года Румыния возбудила процедуру расследования в соответствии с пунктом 7 статьи 3 Конвенции.
On the issue of potential overlap between an inquiry procedure and existing mechanisms, it was noted
По вопросу потенциального дублирования между процедурой расследований и существующим и механизмами было отмечено,
Where a matter is being considered under an inquiry procedure under Article 3,
В тех случаях, когда какой-либо вопрос рассматривается в рамках процедуры запроса в соответствии с пунктом 7 статьи 3,
establishes an individual complaints procedure as well as an inquiry procedure.
предусматривается процедура представления индивидуальных жалоб, а также процедура расследований.
Austria suggested that the question of an inquiry procedure be provided for in a further optional protocol.
Австрия предлагает отразить вопрос о процедуре расследования в дополнительном факультативном протоколе.
It was noted that none of the human rights treaties providing for an inquiry procedure included such a reference.
Было отмечено, что ни в одном из правозащитных договоров, предусматривающих процедуру проведения расследования, такая ссылка не фигурирует.
She had noted broad support for the inclusion of an inquiry procedure in the protocol.
Она отметила также, что широкой поддержкой пользуется предложение о включении в протокол процедуры запросов.
An optional protocol to the Convention establishes two additional procedures- an individual communications procedure and an inquiry procedure.
Факультативным протоколом к Конвенции учреждаются две дополнительные процедуры процедура представления индивидуальных сообщений и процедура проведения расследования.
The representative also stated that a future optional protocol should not include an inquiry procedure.
Этот представитель также считал, что будущий факультативный протокол не должен включать в себя процедуру расследований.
such as developing an inquiry procedure under the Committee's existing mandate
разработка процедуры расследования в рамках существующего мандата Комитета
It was noted that both a communications and an inquiry procedure along the lines contained in suggestion 7 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women should be contained in such a protocol.
Отмечалось, что в таком протоколе должны содержаться как процедура в отношении сообщений, так и процедура проведения расследований, аналогичные тем, которые содержатся в предложении 7 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
terminated because the matter was being considered under an inquiry procedure.
прекращается, если вопрос рассматривается в рамках процедуры расследования.
The experience of the Committee against Torture suggested that an inquiry procedure allowed an international body to address a broader range of issues than it was able to address in the context of individual communications.
Опыт Комитета против пыток указывает на то, что процедура расследования позволяет тому или иному международному органу охватить более широкий комплекс вопросов, чем тот, который он был в состоянии рассмотреть в контексте индивидуальных сообщений.
Similarly, since the Committee against Torture undertook for the first time an inquiry procedure pursuant to article 20 of the Convention against Torture, such new tasks
Точно так же, с тех пор как Комитет против пыток впервые применил процедуру расследования согласно статье 20 Конвенции против пыток, возникла необходимость в выполнении таких новых задач,
simply added two monitoring procedures, a complaint and an inquiry procedure.
просто добавляет две процедуры наблюдения-- процедуру рассмотрения жалоб и процедуру проведения расследований.
include an inquiry procedure, cover all rights
коллективных жалоб, включая процедуру расследований, охватывающий все права
On the recommendation of the Chairperson, no in-depth discussion of element 6 took place, as subsequent elements addressed the various aspects of a communications procedure(elements 7-16) and an inquiry procedure elements 17-23.
По рекомендации Председателя углубленное обсуждение этого элемента не проводилось, поскольку последующие элементы затрагивают различные аспекты, касающиеся порядка представления сообщений( элементы 7- 16) и процедуры проведения расследований элементы 17- 23.
Results: 73, Time: 0.1015

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian